有奖纠错
| 划词

Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !

他们一定会耸耸肩膀,把你当作孩子看待

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”的态度方式。

评价该例句:好评差评指正

Que pensez-vous de la condition de vie au Quebec?

您如何看待魁北克的生件?

评价该例句:好评差评指正

Loin de moi de regarder la situation chinoise avec angélisme.

我绝不是在以超凡入圣的姿态看待中国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?

中国人怎看待过去在奥运火炬传递终偶然事件 ?

评价该例句:好评差评指正

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎看待的?

评价该例句:好评差评指正

Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?

娜塔莉巴尼用“笨拙的”方法对待偶然,那么您呢如何看待偶然?

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt persistant qu'elle présente pourrait être analysé en deux phases.

或许可以从两个阶段来看待最惠国款依然具有的相关性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以宏观的视角看待讨论。

评价该例句:好评差评指正

En matière judiciaire, la Constitution traite les femmes de la même manière que les hommes.

3 在司法系统,宪法看待妇女男子。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que nous devons poser un autre regard sur cette série de questions.

我想我们需要以新目光看待全部这些问题。

评价该例句:好评差评指正

J'ai tendance à considérer ses résultats, le document final, avec un optimisme modéré.

我倾向于用冷静乐观的态度看待首脑会议的结果——结果文件。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.

必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。

评价该例句:好评差评指正

La question de la durée devrait aussi être examinée en fonction de celle d'autres traités.

有效期问题也应当结合其他约的有效期来看待

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.

几个成员认为,这个问题应当以更广的视角来看待

评价该例句:好评差评指正

Le développement ne peut plus être considéré simplement en termes de produit intérieur brut.

“我们再也不能仅仅从国内生产总值的角度来看待发展。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut aller de l'avant et regarder le Moyen-Orient d'une manière globale.

我们必须取得进展,必须全面地看待中东问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre en perspective les éléments constructifs repérés ci-dessus.

必须从长远的角度看待上面提到的积极因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthomolécule, orthomorphie, orthomorphique, orthomorphisme, orthomyxovirus, orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Chaque jour, essayez de voir le monde en rose.

每天,尝试以乐观心态世界。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?

打扰一下,先生,请问您如法国众多咖啡馆的消失?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Que pensez-vous de la société actuelle ?

您如当今社会?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

J’ai 19 ans, mais mes parents me considèrent encore comme un bébé.

我十九岁,但我的父母仍把我当作婴儿一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment on pourrait voir les choses sous un autre angle?

从另一个角事情?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Béatrice est une personne très optimiste, elle voit toujours la vie en rose.

Béatrice个非常乐观的人,他总积极生活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Depuis que sa femme l'a quitté, il broie du noir.

自从她老婆离开以后,他消极一切。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.

公众舆论这方面,怀疑和责备的目光那些听从吉佐先生话的人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc le plus important, c’est la façon dont VOUS percevez votre niveau.

所以最重要的你如你的水平。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu le considérais comme un grand frère, n'est-ce pas?

你应该把他当做大哥一样的,吧?

评价该例句:好评差评指正
2018年最热精选

Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?

你怎么他周二的演讲?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et malgré ça, je voyais mon verre à moitié vide.

尽管如此,我还认为我的杯子半空的(指消极事物)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est d'abord un nouveau regard porté sur l'océan, une nouvelle façon d'explorer cet océan magique.

它首先提供了一种全新的视角来海洋,一种探索这个神奇海洋的新方式。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment les personnes qui n'ont pas les mêmes préférences que moi me voient?

和我有不同偏好的人如我?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.

最后,如多方面一件事。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

C'est une façon de voir les choses.

一种事物的方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同的阶段,必须不同的方式来这些做法。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a deux façons de le regarder, celui-là.

有两种方式来他。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Il y a vraiment deux façons de le regarder.

我们确实有两种方式来他。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est vrai, c'est comme ça que je vois ma musique.

的,我就这样我的作品的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossicules, ossification, ossifier, ossifluent, ossiforme, ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接