有奖纠错
| 划词

Le développement social et le développement économique se complètent mutuellement.

社会经济发展相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Ces deux volets doivent s'apporter mutuellement un soutien.

这两个相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Les services publics sont complétés par le secteur des soins de santé privés.

私营公营医护机构相辅相成

评价该例句:好评差评指正

La culture et le développement se complètent et se renforcent mutuellement.

文化发展相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux voies se complètent et se renforcent mutuellement.

这两个轨道相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération doivent se renforcer mutuellement.

裁军不扩散相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement régional et le désarmement mondial sont complémentaires.

区域世界裁军相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que la paix et la justice vont de pair.

我们认为,正义相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la non-prolifération sont deux aspects qui se renforcent mutuellement.

裁军不扩散相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

Deux programmes complémentaires sont actuellement mis en œuvre en Afrique de l'Ouest.

正在西非执行两个相辅相成案。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts se complètent l'un l'autre et font avancer la cause.

这些努力相辅相成,促进这一事业。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la paix et le développement se complètent.

换言之,发展彼此相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Les deux processus sont interdépendants et se renforcent mutuellement.

这两个进程相互关联且相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments sont complémentaires et se renforcent mutuellement.

所有这些要素都相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement vont de pair à Bougainville.

布干维尔的发展相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines appuient d'autres initiatives internationales complémentaires, qui se renforcent mutuellement.

菲律宾支持其他相辅相成的有关国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

La non-prolifération et le désarmement se renforcent mutuellement.

不扩散裁军两者之间相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique et le développement social vont de pair.

经济发展社会发展相辅相成的。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, tous ces efforts se complètent et se renforcent mutuellement.

我们认为,所有这些努力都相辅相成

评价该例句:好评差评指正

Interdépendantes, elles doivent être examinées dans leur ensemble.

这些建议相辅相成,应视为一个整体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

La proximité et la confiance vont souvent de pair.

亲密和信任经常是的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于位雄心勃勃的中世纪皇帝来说,战斗和读书是的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu as donc besoin des deux français qui se complètent et c'est pour ça qu'il faut lire beaucoup.

所以你需要的法语,就是为什么你必须阅读很多内

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Une crainte qui s'ajoute à celle d'une augmentation des risques de collisions avec les bateaux.

担忧与与船只撞的风险增加

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ces deux questions vont de pair.

问题是的。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

La violence, pour elle, c'est l'impuissance, et les deux, d'ailleurs, se conjuguent.

暴力,对她来说,就是无能为力, 而且,者是的。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Il semble que la pénibilité du début de carrière va de pair avec l'augmentation du nombre de diplômés.

看来,事业起步的艰辛与毕业生人数的增加是的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ces nouveaux moyens de paiement complémentaires de l'euro se veulent aussi des outils de réappropriation de l'économie locale par les habitants.

些与欧元的新支付方式也旨在成为居民恢复当地经济的工具。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ce mot, dit de temps à autre, formait depuis longtemps une chaîne d'amitié non interrompue, et à laquelle chaque exclamation ajoutait un chaînon.

词不时被说出来,早已形成了一条不间断的友谊链,每一次感叹都与它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Toutes ces mesures sont complémentaires et viennent s'ajouter à celles qui avaient déjà été mises sur la table par la direction de la SNCF ces derniers jours.

所有些措施都是的,是对 SNCF 管理层最近几天已经提出的措施的补充。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接