有奖纠错
| 划词

Les verres qui s'entrechoquent tintent.

玻璃杯声。

评价该例句:好评差评指正

Les pays réalisant des activités spatiales devraient accorder une sérieuse attention aux problèmes que pourrait causer la collision dans l'espace entre des satellites et d'autres objets et débris spatiaux.

参与空间活动国家应特别注意卫星和其他射入空间及碎片撞所产生问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Puis, lorsqu’on se fut servi, on se poussa du coude, on parla, la bouche pleine.

开吃之时人肘臂,边满嘴大嚼,边含混地交谈着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un petit bruit sur la table. Quelqu'un avait reposé son verre.

玻璃和木头的声音,很小。有人把杯子桌子上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry à présent volait si près de Malefoy que leurs genoux ne cessaient de se heurter.

现在哈利盯马尔福盯得很紧,两人的膝盖时常

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Décidément, si le monstre a jamais affaire au harpon de Ned Land, je ne parierai pas pour le monstre.

毫无疑问,如果我追赶的那个怪物,真的跟尼德·兰的鱼叉,我决不敢打赌,保证这个怪物无事。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Sinon, c'est désagréable pour tout le monde parce que les lunettes cognent les unes contre les autres et c'est pas très sympa.

否则,所有人都不舒服,因为眼镜,这不是很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ni une, ni deux, Georges paie sa tournée et après avoir rempli vos verres de coca sans sucre, vous levez glorieusement votre pinte vers celle des autres.

乔治不慌不忙地买一轮酒,然后在你的酒杯里倒满无糖可乐,你光荣地举起自己的酒杯,与其他人的酒杯

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais les deux rapières avaient à peine résonné en se touchant, qu’une escouade des gardes de Son Éminence, commandée par M. de Jussac, se montra à l’angle du couvent.

两剑刚刚,发出铿锵的响声时,修道院角上出现一队红衣主教的卫士,是由朱萨克带领的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, sur un bout de la table, elle versa des verres de vin, appela tout le monde. Et chacun prit un verre, on trinqua à la bonne amitié de la famille.

然后给在桌角上摆满的酒杯里斟满酒,请大家举杯同饮。于是众人举杯互祝福。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Sous une tente, au bord de l’herbage ombragé de pommiers, des étrangers déjeunaient déjà, des Parisiens venus d’Étretat ;et on entendait dans l’intérieur de la maison des voix, des rires et des bruits de vaisselle.

在苹果树荫影下的一个帐篷里,已经有些外地客人在吃东西,这是些从艾特来塔来的巴黎人。人还听屋子里的欢声笑语和碗盏的声音。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接