有奖纠错
| 划词

Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.

起初这张是被人当作希特勒的发布的。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais un portrait en buste.

我想要半身的

评价该例句:好评差评指正

La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir.

照得不是很好,但还能看出来.

评价该例句:好评差评指正

Les photographies présentées sur le site ont pour objet d'illustrer les produits proposésàla vente.

网站上刊出的,旨在形象地展示拟售产品。

评价该例句:好评差评指正

On est pas entré dans le musée, seulement arreté pour prendre quelques photos.

我们没有进入卢浮宫,只是停下来照了些

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur les provinces pour accéder à une description et des Photos de la Région !

点击省到达区域的!

评价该例句:好评差评指正

Après prendre quelques photos devant le Notre-Dame de Paris, on a commencé la promenade.

在巴黎圣母院前照了几张后,我们开始了漫步。

评价该例句:好评差评指正

Au dos de chaque photographie devra figurer le nom complet du participant.

每张后面写上会者的全名。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, je vais surtout transférer des photos de ma ville natale, en France, La Rochelle.

但是今天我主要转我家乡的,法国拉罗谢尔。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai promis une photo et vais aussi lui donner un polo.

我答应给他他一件Polo恤。这个机修工喜欢开玩笑,喜欢笑。

评价该例句:好评差评指正

Oui, beaucoup de choses ont changé depuis que mon grand-père avait pris cette photo.

的确,自我祖父照这张以来发生了如此大的变化。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une entreprise nouvellement implantée indépendants, tant que photo en cristal entreprise de production.

本公司是刚刚成立的个体经营公司,只要经营水晶制作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également reçu un certain nombre de photographies montrant les armes saisies à cette occasion.

我还收到一些,显示在这一事件中缴获的走私武器。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, nous discuterons près d’une demi-heure, je les photographie et leur promettant de leur donné un cliché.

最后,我给她们拍了照答应她们给冲洗出来的

评价该例句:好评差评指正

Les membres qui souhaitent se procurer ces photographies sont priés de contacter la photothèque de l'ONU.

想要索取的成员请洽联合国照保管室。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?

对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的又在什么地方呀?

评价该例句:好评差评指正

Les photos donnent des informations sur les objets représentés, mais sans référence géométrique, ces informations sont inutiles.

提供有关成像物体的信息,但是,没有几何参照的信息是毫无用处的。

评价该例句:好评差评指正

Pour RAY qui demande des statues et pour PINEDE qui aime les baigneuses ...Cette jolie fontaine dans une cour intérieure ...

翻译成中文这个包含注释。请移动鼠标至上方阅读。

评价该例句:好评差评指正

Imprimez des photos de belle couleur claire, et accepter le réseau de traitement, maisons de retraite peuvent être assez à l'image.

冲印出来的色彩清晰艳丽,接受网络冲印,足不出户就可以冲出漂亮的

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux passeports, dotés des dispositifs de sécurité les plus avancés, y compris une photographie numérisée, ont été introduits à Malte.

马耳他启用了新版护照,护照具有尖端的安全性能,其中包括数码

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第

Non, ce n'est pas la photo de William.

不,这不是威廉

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Nous prenons toujours beaucoup de photos.

我们经常照很多

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

C'est la photo de Sophie, l'amie de William.

是索菲,威廉女友。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

William m'a demandé de l'accueillir à l'aéroport avec cette photo.

威廉让我拿着这张去机场接她。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Pourquoi William t'a envoyé la photo de son amie ?

威廉干吗要给你寄他女友呢?

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

I'employée : Eh bien, .vous devez apporter une photo d’identité et un justificatif de domicile !

您需要带份住房凭证!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, il faut le dire, le portrait le mieux réussi fut incontestablement celui de maître Jup.

然而必须承认,最成功,毫无疑问,还得数杰普那张。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je partirais souvent en voyage, et les gens me demanderaient de signer mes photos ou mes disques.

我经常去旅行,人们会让我在我或唱上签名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En effet, une boîte de chagrin noir, assez semblable à un médaillon, était suspendue au cordon.

确,那条带子上悬着个黑轧花皮圆匣子,很象个匣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Puis il regardait des photographies d’il y avait deux ans, il se rappelait comme elle avait été délicieuse.

他再看看她两年前,回想起她当时是何等秀色可餐。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Il plaça sur sa table de travail, comme une photographie d’Odette, une reproduction de la fille de Jéthro.

他在书桌上放上张《耶斯罗女儿》复制品,权当是奥

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il les rangea, veillant à ne pas écorner la photo jaunie de Tomas qui les accompagnait, et sourit en refermant le tiroir de sa commode.

他小心地将信放进柜子抽屉里,生怕折到里面发黄托马斯。最后,他边微笑,边关上抽屉。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Je rouvris la pochette de photos pour regarder une fois encore celle qui nourrissait en moi le fol espoir que Keira puisse être encore en vie.

我重新打开册,又看了遍里面。而这些照让我心中充满了疯狂希望,我希望凯拉还活着。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Laquelle de nous deux réussira à culpabiliser l'autre ! Je suis face à toi, pas en photo, pas dans ce miroir, alors regarde-moi et parle-moi.

“这个游戏就是,看我们两个谁能让对方产生负疚感!我就在你面前,不是在里,也不是在镜子里,所以看着我,有什么就跟我说吧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et le marin était enchanté de voir son image, fidèlement reproduite, orner les murs de Granite-house, et il s’arrêtait volontiers devant cette exposition comme il eût fait aux plus riches vitrines de Broadway.

水手那张挂在“花岗石宫”墙上,照得非常逼真,他站在前面,看着自己样子,高兴得着了迷,就好象到了百老汇大街最豪华橱窗前面似,舍不得离开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Victoire ! nous allons pénétrer le mystère ! nous allons savoir le fin du fin, nous allons palper les libertinages de notre sournois ! nous voici à même le roman. J’ai le portrait !

“胜利!我们就要揭开秘密了!我门马上就可以清二楚、水落石出了!我们摸到这位不动声色风流少年底儿了!他恋爱故事已在这里了!我有了她!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quand il avait regardé longtemps ce Botticelli, il pensait à son Botticelli à lui qu’il trouvait plus beau encore et, approchant de lui la photographie de Zéphora, il croyait serrer Odette contre son cœur.

当他长时间注视波堤切利这幅作品以后,他就想起了他自己“波堤切利”,觉得比画上还美,因此,当他把塞福拉拿到身边时候,他仿佛是把奥紧紧搂在胸前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Car c’est évidemment là un portrait. Je m’y connais. Cela se porte sur le cœur. Sont-ils bêtes ! Quelque abominable goton, qui fait frémir probablement ! Les jeunes gens ont si mauvais goût aujourd’hui !

“这显然是张。准没错。这玩意儿,素来是甜甜蜜蜜挂在心坎上。这些人多么傻!也许只是个见了叫人寒毛直竖丑极了骚货呢!今天这些青年口味确实不高!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Quand du regard il rencontrait sur sa table la photographie d’Odette, ou quand elle venait le voir, il avait peine à identifier la figure de chair ou de bristol avec le trouble douloureux et constant qui habitait en lui.

当他抬头看到桌子上奥时,或者当她来他家看他时,他很难把这照纸上或者那有血有肉面容跟在他心头那份难以平静痛苦不安心情之间划上等号。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce fut à cette époque que Gédéon Spilett, aidé d’Harbert, prit plusieurs vues des parties les plus pittoresques de l’île, au moyen de l’appareil photographique qui avait été trouvé dans la caisse et dont on n’avait pas fait usage jusqu’alors.

箱子里器材始终没有用过,这期间,吉丁-史佩莱在赫伯帮助下,用它在荒岛上风景最好地方,照了许多

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接