On compare souvent son succès à celui de son père.
人们常把他的成功与他父亲的。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱,不要忘了这一点。
Au lieu d'un transfert, la direction supérieure de l'AC Milan souhaite plutôt louer Kaka.
转会,米兰高层更希望租借卡卡。
Cependant notre pays a été moins éprouvé que beaucoup d’autres.
然而我们国家与其他许多国家遭受了较少的磨难。
Le résultat est bien mince en proportion des efforts fournis.
与所作的努力, 成果是十分微弱的。
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同他过去的富有, 他来说, 这是贫。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他她十分和, 之下我们却很不客气。
J'aime bien de choisir le grand modèle de préférence au petit.
小型号,我宁可选择大型号。
En comparaison avec l'année dernière,les paysans sont fiés que le compte du blé augmente 20%.
与去年,小麦的生长增加了百分之二十,此农民们感到了自豪。
Je ne sache personne qu'on puisse lui comparer.
我不知道有谁可以和他。
Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.
之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。
La Terre est petite par rapport au Soleil.
地球与太阳是很小的。
Au contraire, je préfère les bijoux naïf et traditionnels.
之下,我更喜欢朴素的、传统的。
Il n'y a pas de commune mesure entre ces deux choses.
〈转义〉这两个东西是无法的。
Il a précisé que cela représentait une augmentation de 3% par rapport à 2009.
他明确表示,与2009年经汇报今年增长了3%。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他。
Le pire exercice depuis 1982, avec un repli de 40% par rapport aux années 2000.
美国汽车业曾经最糟糕的情况发生在1982年,那年与00年,销售跌了40%。
Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.
他的懒惰只有与他的愚蠢可以。
L'avantage par rapport aux biocarburants de première génération est évident.
同第一代生态燃料,它的优势是显而易见的。
En moins d'un an, la consultation des sites en albanais et macédonien a doublé.
阿尔巴尼亚语和马其顿语网站的利用率,与不到一年前记录,数字翻了一番。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont un accent différent des vrais Portugais.
他们说的葡语跟真正的葡语相有一种同的口音。
Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?
那么,这2种期刊能和上述3种期刊相吗?
Donc je ne crois pas que les Marseillais soient vraiment pires conducteurs que les autres.
所以,我认为与其他人相,马赛人驾驶水平真的很糟糕。
Par rapport à 1999, le prix a presque augmenté de 10 euros en 2006.
与1999年相,2006年的价格差多长了10欧。
Par rapport à 1999, le prix a presque augementé de 10 euros en 2006.
Pour comparaison, d'autres collections ne restent que deux semaines en boutique !
相,其他系列只在商店里停留两周!
Sur Gili Meno, il y a peu d’infrastructures comparées aux deux autres îles.
和其他两个岛屿相,吉利美诺岛上的基础设施很少。
Pas beaucoup par rapport à l'époque où nous sommes.
与我们所处的时代相,人数是很多。
Par comparaison avec mes parents, nous avons beaucoup plus de chances qu'eux.
和我父母相,我们他们运气好多了。
C'est que, en général, je regarde plutôt l'avenir que le passé. Donc, non aucun regret.
就是,一般而言,相过去我更加看重未来。所以没有任何遗憾。
Moi je pense que les Français sont pas spécialement arrogants, pas plus que les autres.
我觉得法国人,与其他人相,没有特别傲慢。
Voilà, donc on voit pour un " ranking" , son rang par rapport à d'autres.
所以,place可以用来指排名,相其他要素的名次。
Moi personnellement, je trouve que par rapport à d'habitude, j'ai un peu assuré.
就我个人而言,我发现与往常相,我有一点自信。
L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.
相,瑞士国歌,是单调的可爱小旋律。
L'école n'a plus la même fonction qu’hier parce que le monde a changé.
跟过去相学校的功能一样了,因为世界改变了。
En comparaison, en France, il n'y en a que 150 000 d'usage public.
相,在法国公用的摄像头只有150 000台。
Par rapport à 2011, le Pakistan garde une cadence démographique très élevée.
与2011年相,巴基斯坦保持着非常高的人口增长率。
Et de ne pas dépenser de l'énergie par rapport aux deux agresseuses.
与两个侵略者相,他想花精力。
Mais ce n'est rien comparé aux 128 litres consommés dans les années 60.
过,与20世纪60年代消耗量的128升相,这根本算什么。
À titre de comparaison, celle d'Air France est composée de 227 appareils.
相,法航的机队规模只有227架。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释