Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会是件相当有趣事。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住在一个相当特别城市里。
Les étés y sont assez chauds.
那儿夏天相当炎热。
C'est un acrobate bien fameux.
这是个相当著名演员。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当高度放掉身体总是选择下坠。
Il joue très bien du violon, je pense qu'il est très artiste.
他小提琴拉相当厉害,是一个非常有灵气和艺术天赋男孩子。
Les blessés étaient assez nombreux, mais on reconnut qu'aucun n'était atteint mortellement.
旅客负伤相当,不过据了还没有人受致命重伤。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本公司拥有一支具有相当专业设计团队和业务精英。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算是长得相当高了。
Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到结果相当有说服,数都与这本书有关。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱离婚少妇敲开了邻居Marcel门。
Formé d'un très bon système de qualité.
有着相当好质量体系。
C'est un modèle assez compliqué à fabriquer, mais les qualités de vol sont excellentes.
这是一个相当复模型作出,但飞行品质优良。
Longgang District est une grande usine chimique.
是龙岗区相当化工厂。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能在路障中间绘画,还是相当勇敢。
La société a une marque de commerce déposée d'une grande réputation.
公司拥有注册商标也有相当知名度。
Après cinq années de développement a acquis une expérience considérable.
经过五年发展已积累了相当经验.
Les symptômes de la grippe sont assez caractéristiques.
流感症状是相当典型。
La qualité du produit et le style dans le marché international bénéficie d'une grande popularité.
产品品质及款式在国际市场中享有相当知名度。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.
一点点枫糖浆,需要的数量相于一大汤匙。
Oui, partir, mais d'une manière assez vive.
是的,离开,但以一种相快速的方式。
Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.
他的房间相大,在恶劣的季节里相难于保暖。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有相的政治和经动机。
La Corse. Une petite île qui a fait la France bien grande.
“科西嘉。一个使法兰西变得相伟大的小岛。”
Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.
学会自己洗脸是个相大的冒险。
Une grande partie des livres de la bibliothèque étaient de vieilles éditions en latin.
书房里的书相部是拉丁文的旧版。
Donc, on a trouvé, avec mon amoureux, un loft assez atypique.
我和我的男朋友一起,找到了一个相特别的居室。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现在你们可以看到演变历程还是相清楚的。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富相于2000万法国人财富的总和。
Celles-là sont assez dingues, j'avais fait ça chez Azzaro.
这些是相疯狂的,我在Azzaro做的这些。
Il se fond assez bien dans le décor.
这个是相适合的装饰品。
Cette expression, «pognon de dingue» elle a choqué l'opinion publique pour deux raisons.
“相大一笔的钱”这一表述,惊呆了舆论,原因有二。
Je pense qu'aujourd'hui, je vais faire un make-up assez naturel au niveau du teint.
我想,今天,针对我的肤色,我要化一个相自然的妆。
Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.
写轮眼相于忍者的忍具。
Alors pour moi, un téléphone c'est un objet plutôt personnel.
所以对于我来说,手机是一个相私人的物品。
Et c'est un business qui marche plutôt bien ?
这是一项效果相好的业务?
C'est vrai que c'est quelque chose d'assez indispensable pour moi pour corriger les petites imperfections.
我想这是对我来说相重要的东西掩盖我的小缺点。
Alors vous allez me dire, tout cela ça paraît quand même assez magique, hein?
所以你们会跟我说,这一切听起来还是相神奇的,对吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释