Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相一些。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相论》指出,一切运动都是相的。
Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.
他们的房屋彼此相。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄本与原本相照。
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相的组织结构。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作条件,质量好,价格相低!
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相占据很大的势。
Je préfère les baignoires que les douches.
相于淋浴而言,我更喜欢泡浴缸。
Division I vraiment avoir la force relative, de fournir aux clients des produits de qualité.
我司绝拥有相实力,给客户提供质的产品。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细程度相当于相其直接的手。
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目方面有相稳定的客户。
Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?
你的服务相于手来说有力吗?
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一相水平到另一。
Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.
好吧,我同意,相应诱惑我更喜欢被诱惑。
Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.......
爱,并不是两相望,而是看著同一方向。
De là, je vais monter en bus sur Butterworth, en face de Penang.
在那里,换乘去巴特沃斯的车。巴特沃斯与槟城相。
L'opposé du Nord est le Sud.
北的相面是南。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是国航的一级代理商能为您提供相低廉的价格。
Amour pénètre dans l'homme par les yeux et dans la femme par les oreilles.
中文相应的表达是:男人是视觉动物,女人是听觉动物。
Il s'agit d'un scrutin majoritaire à un tour.
选举制度是相多数决制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On garde nos deux hanches en face.
保持髋部对。
A l'intérieur, la température est relativement clémente.
室内温度对温和。
Il y a un blessé qui est relativement grave a priori.
有伤者情况对较重。
Et pour lui ça a été relativement facile.
且对于他这对简单。
Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.
或者,如果你喜欢,有限对论。
Et bien sûr ça vous laisse l'esprit relativement alerte.
让你的头脑保持对清醒。
Ce sont des bas morceaux qui ne sont pas chers.
这些部的肉价格对低。
Au début, l'Église elle-même reste relativement indifférente.
起初,教会本身对此对无动于衷。
C’est ça la grande différence avec l’anglais.
这就是对英语来说的最大区别。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur对应的副词。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
对,这是对新的概念。
Allez direction le four et ça va cuire relativement longtemps.
放入烤箱,烘烤时间对长点。
En face, ceux qui appartiennent à la Team Chat, c'est le chat.
对,养猫的,觉得猫聪明。
La théorie de la relativité, ça vous dit quelque chose?
对论对你有什么意义吗?
Alors que là, le panais - c'est relativement de la même taille tout le long.
而欧洲防风则大小对致。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这对来说是充满善意的。
C’est à cause de la position de la Terre par rapport au Soleil.
这是因为地球对于太阳的置。
Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.
妈妈在这里的时候,还对和谐。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这是种快速和对经济的烹饪方式。
Nous nous regardons, dans les yeux. - Nous nous regardons dans les yeux.
我们四目对。-我们互看着对方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释