Les coeurs dont les gens croient des contes ne vieilliront jamais.
相信童话的,心永不老。
Rencontre inspirée par une éthique, celle du respect de l'homme, celle de la confiance en l'homme.
这是一次在尊重和相信的道德体系激励下召开的会议。
Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?
难道是希了让相信他的死而杀了他的替身?
Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.
当某一方面令感觉不安时要相信的常识并进行彻底调查。
Je ne crois pas en effet que l'homme soit un loup pour l'homme.
我不相信是自身最大的敌。
Cela avait conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.
这使提交相信他的死刑确实已被减刑,因此感到宽慰。
Pensez-vous que les plus pauvres ont confiance dans les autorités locales de votre pays?
你认最穷的是否相信贵的地方当局?
Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.
这使提交相信,他的死刑宣判的确已经改长期徒刑。
Nombreux étaient les enfants qui pensaient que leur comportement ne leur faisait courir aucun risque.
这些儿童中许多不相信他们的行会给自己带来风险。
Toujours est-il que personne ne croit les mensonges israéliens, pas même Israël.
然而,现实情况是,没有相信以色列的这些谎言,甚至以色列没有相信。
Ces détentions répétées sans inculpation ni jugement accréditent la thèse de la source.
他们反复受到拘留,而没有受到指控或定罪,这使们相信来文提交提出的说法。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par les auteurs.
在这种情况下,就必须相信提交提供的消息属实。
Je fais confiance à ma fortune et à la vérité qu'il y aurait toujours plus de personnes gentilles.
我相信自己的运气,相信善良的总是更多的。
La société a toujours eu foi dans le pouvoir qu'a l'éducation de changer le comportement humain.
社会始终保持着基本的信念,相信教育可以改变的行。
Nous nous félicitons de constater une certitude croissante qu'une culture de prévention des conflits s'enracine dans le pays.
我们对越来越多的相信预防冲突的文化正在该扎根,感到宽慰。
Leurs conséquences désastreuses sont réelles et visibles partout; chacun peut les voir, y compris ceux qui préféreraient rester sceptiques.
它所产生的后果可怕真实,遍布四野,可见,包括那些不愿相信的。
Mais les Français sont 94% à faire confiance à leur médecin traitant et 90% des Français font confiance à leurs pharmaciens.
但法有94%的相信他们的医生和90%法信任他们的药剂师。
Ce n'est qu'en agissant de la sorte que l'Iran pourra convaincre la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
只有通过这样的合作,伊朗才能让相信其核方案的和平性质。
Déterminés et sûrs de leur combat, et confiants dans l'appui du Comité spécial, les Portoricains espèrent que le génocide n'aura pas lieu.
波多黎各相信自己的决心和斗争,同样相信别委员会的支持,他们希望这种现象不再发生。
La CRA n'a nullement été convaincue que les troubles post-traumatiques dont il prétend souffrir étaient la conséquence d'actes de torture qu'il aurait subis.
瑞士申诉委员会无论如何不相信撰文声称所患的创伤后精神紧张症是他所声称的酷刑的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui les croient sont trompés.
信它的人被欺骗了。
C’est ce que veulent croire mordicus de nombreuses personnes.
是许多人愿意信的事情。
Ils veulent te faire passer pour quelqu'un qu'il ne faut surtout pas croire.
是想把你变成一个谁都不会信的人。
Ou croire que tu es un fardeau pour ton entourage.
信你是周围人的负担。
Ils ont pour but de tromper ceux qui les croient, et souvent de nuire à quelqu'un.
它的目的在于欺骗那些信它的人,通常是伤害某人。
– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?
“你能不能不要惟一信我的人生气?”
Cette histoire repose sur les fabulations et les hypothèses des gens qui veulent croire aux extraterrestres.
个故事是基于那些想信外星人的人的捏造和假设。
Un Moldu, dit Hagrid, c'est comme ça que nous appelons les gens qui n'ont pas de pouvoirs magiques.
“麻瓜,”海格说,“是我对像类不信魔法的人的称呼。
Personne ou presque ne croyait à sa candidature il y a encore quelques mois.
几个月前几乎没有人信的候选人资格。
Ceux qui n'y croient pas parlent de balle magique.
那些不信它的人说的是一颗神奇的子弹。
Cet élève fait partie de ceux qui n'y ont pas toujours cru.
- 个学生是那些并不总是信它的人之一。
Peut-être que ce sont des créatures imaginaires, des esprits de l'eau, que les humains représentent ainsi.
正如埃及人所信的那样,也许只是想象中的生物,是人想象的水神。
La jeunesse ukrainienne ne veut pas croire à une défaite contre les Russes.
乌克兰年轻人不想信对俄罗斯人的失败。
Elle n'est pas la seule à en être convaincue.
- 她并不是唯一一个信一点的人。
Je ne crois pas à l'opposition entre santé et économie que certains voudraient instaurer.
我不信一些人希望建立的健康与经济之间的对立。
Il n'y a rien dans ces journaux qui le prouve, ceux qui y croient n'ont pas de preuve sérieuse.
些报纸中没有一点可以证明,那些信件事的人,没有可靠的证据。
Les gens qui croient ça, qu'ils aillent le faire ailleurs, pas sur le sol français.
信一点的人, 去别的地方做, 而不是在法国的土地上。
Pour convaincre les plus réticents que le jeu des femmes n'a rien à envier à celui des hommes, ce clip.
为了让最不情愿的人信女性的游戏与男性的游戏没有什么可羡慕的,个剪辑。
Mais parce que cette équipe a l'habitude de gagner dans la douleur, beaucoup croient encore au retour de la lumière.
但因为支球队习惯了在痛苦中取胜,所以很多人仍然信光明的归来。
Selon une enquête récente, 93% d'entre eux voient un « avenir prometteur » et 98% pensent que leur pays remportera la guerre.
根据最近的一项调查,93% 的人看到了“光明的未来”,98% 的人信的国家会赢得场战争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释