有奖纠错
| 划词

Je reconnais en toute franchise qu'un ressortissant de Singapour compte parmi les huit fonctionnaires qui ont été placés en congé administratif.

直说吧,新加坡的一个国民就在8名被安排休行政假的工作人员之列。

评价该例句:好评差评指正

Amour secret, obligés de se cacher. Amour secret, toujours dissimulé. Amour secret, pas le droit de le dire. Amour secret, condamnés à mentir.

暗恋,被迫着掩藏.暗恋,终日伪装.暗恋,不能对他直说.暗恋,说谎.

评价该例句:好评差评指正

Nan, il y va déjà avec ses collègues et en plus, il n’a pas très faim… Soyons clair, il n’a jamais fait aucune sortie avec vous.

哎呀,那提前预订。去一顿?别,他已经和同事去过了,而且他也不饿。直说吧,他从来不和你出去。

评价该例句:好评差评指正

Si la Cour a conclu que la construction du mur serait contraire à cette marche à suivre parce qu'elle ferait obstacle à ces deux principes, particulièrement en raison de la règle coutumière de « l'inadmissibilité de l'acquisition de territoire par la guerre » (avis consultatif, par. 117), elle doit le dire.

如果本法院认为建造隔离墙阻碍而且不利于上述原则的实现,从而违背了这项原则,特别就“不容许通过战争取得领土”这一惯例而言(咨询意见,第117段),那就应当坦言直说

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je ne sais pas comment te le dire autrement.

我只能直话直说了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah, sinon il nous l'aurait dit.

啊,不然他会直说

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Y'a ni regret Ni promesse Sophie, je vais être direct.

没有后悔和许诺苏菲,我就直说了。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les dialogues et dites si chaque personne aime ou n'aime pas le lieu qu'elle décrit.

听这些对话然后直说每个人喜欢或者不喜欢她描述的地

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il s’anima de telle sorte que Mme de Fervaques arriva à ne plus comprendre ce qu’il disait.

他那么兴奋,直说得德·费瓦克夫人听了莫明其妙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Dans ce cas, je viendrai droit au fait, dit Sirius qui se leva à son tour.

“那我直话直说吧。”小天狼星站了起

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Peut-être devrais-tu toi aussi songer à la retraite, répliqua Slughorn d'un ton abrupt.

啊,也许你自己也该考虑退休了。”斯拉格霍恩直话直说

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est quoi ta recette ? J'te le demande, j'te le demande comme ça, c'est quoi ta recette ?

你的秘么?我直说了,你的秘么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je te le dis tout de suite : il n'y a aucune science exacte dans cette vidéo.

我先跟你们直说了:这段视频里没有任何确切的科学规律可循。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors là si c'est du premier degré ça veut dire que je vais vraiment mourir et que je suis malade.

所以第一意义直说就意味着我真的要死了,我病了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Je préfère le dire tout de suite, éthiquement parlant, c'est inacceptable.

我宁愿直说,从伦理角度看,这不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Si je te fais chier tu me le dis. - Non.

觉得我烦 你就直说 - 没有。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Si c'est trop compliqué pour toi que je sois ici, tu me le dis.

如果我在这里让你很为难 直说了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Non, j’ai tout mon temps. Si vous m’auriez ennuyée, je vous l’aurais dit. Au contraire j’aime bien vous entendre causer. »

“不,我有的时间。要您打扰我的话,我直说的。恰恰相反,我很喜欢听您讲话。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis un vieux militaire, je ne sais pas déguiser ma pensée ; je la dis rudement : cela est, mille tonnerres ! sublime.

一个老军人,装不了假,只晓得把心里的话直说。这真,我的天!伟大极了。”老头儿回答。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, il sent, l'employé, que son chef est en train de tourner autour du sujet, de tourner autour du problème, de tourner autour du pot et il lui demande d'aller droit au but, d'être direct.

所以,员工感觉到老板正在绕弯子,没有直接说问题,员工让他直接说目的,有话直说

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

« Ah ! bon, bon, ça va bien » , répondit le docteur apaisé. Quant au peintre, il se réjouissait de l’introduction de Swann chez Mme Verdurin, parce qu’il le supposait amoureux d’Odette et qu’il aimait à favoriser les liaisons.

他这才平静下直说:“噢!好,好!”至于那位画家,他很高兴看到斯万给领进维尔迪兰夫人的家门,因为他猜想他已经爱上了奥黛特,而他自己乐于促成好事的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接