En premier lieu, les critères de sélection des inspecteurs devraient être plus stricts et les candidats devraient posséder une expérience directe des opérations d'audit, d'évaluation ou d'inspection.
首先,检查员的资格条件应更严格,候选人应、评价或检查方面有直接经验。
Deuxièmement, nous pourrions soutenir les efforts de l'ONU pour identifier et utiliser le réseau des praticiens de la réconciliation : le personnel de l'ONU qui a connu de première main la réconciliation et qui peut tirer parti à bon escient de cette expérience dans des contextes différents.
第二,我们可合国找出和使用一批和解工作执行人员:富有和解工作直接经验,并能
不同情况很好地应用这一经验的
合国工作人员。
Le Département des opérations de maintien de la paix a fait savoir qu'il lui était très difficile, depuis quelque temps, de recruter et de retenir dans les sections des achats du personnel hautement qualifié et très efficace, ayant notamment une expérience directe des achats à l'ONU, en nombre suffisant.
维和平行动部表示,一段时期以来,
合国维
和平行动
征聘和留住足够数量的高度合格和业绩优异的采购人员、特别是具有
合国采购活动的直接经验的采购人员方面,遇到很大困难。
Pour terminer, les visites utiles du Président du Comité dans des pays et des régions donnés, encouragées par la résolution 1526 (2004), constituent également un élément clef, car elles augmentent la prise de conscience par les autorités gouvernementales de notre travail dans la lutte contre le terrorisme et permettent au Comité, grâce aux rapports du Président, de tirer partie en retour de l'expérience directe des personnes qui travaillent dans ce domaine.
最后,委员会主席对一些具体国家和区域进行了第1526(2004)号决议所鼓励的有益访问,这也是一个很重要的因素,因为这些访问能够使各方更清楚了解我们与参与打击恐怖主义的政府当局直接开展的协作,并使委员会能够通过主席的报告,获益于这方面具备直接经验的人的反馈意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。