有奖纠错
| 划词

Ce type de pêche est la cible principale des efforts déployés aux plans mondial et régional pour assurer une gestion durable des stocks de poissons.

非法捕实现对鱼类种群可持续管理全球和区域努力核心。

评价该例句:好评差评指正

Elle représentait un nouveau tournant dans la coopération internationale contre la criminalité transnationale organisée et était porteuse d'un message politique fort, à savoir que la communauté internationale était résolue à porter la lutte au cœur même de la criminalité transnationale.

公约是为打击跨有组织犯罪而开展际合作里程碑,它传达出强大政治讯息,标志着际社会犯罪老巢决心。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il faille irréfutablement le combattre vigoureusement et immédiatement, le réflexe instinctif qui consiste a l'écraser militairement n'a pas réussi à comprendre les formes et les manifestations de ce fléau ou encore à étudier ses racines et ses causes profondes.

尽管无可争辩事实是必须迅速和积极地对付恐怖主义,然而试图以军事手段加以摧毁条件反射式反应,未能解决其很多表现或其根源。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas, pour lutter contre les menaces qui pèsent sur la sécurité, de défendre ses propres frontières : il faut aller là où les problèmes ont pris leur origine et les éliminer par des actions et des investissements durables.

抵御安全威胁不局限于在本采取立场,而包括这些挑战渊源,以可持续行动和投资铲除威胁。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie estime depuis quelque temps déjà que se protéger contre les menaces à la sécurité ne signifie plus protéger simplement ses frontières; nous devons aller à la source des problèmes et nous y attaquer avec détermination et par des investissements continus.

罗马尼亚一段时间以来一认为,防范安全威胁不再仅仅意味着对本采取立场;我们必须这些挑战发源地,并以果断行动和持久投资处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé, Boutroux, bouturage, bouture, bouturer, bouveau, bouvelet, bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne pourrait évidemment pas résister à cinquante bandits, armés de toutes pièces, qui, soit en pénétrant de vive force dans Granite-house, soit en y affamant les assiégés, auraient raison d’eux.

赛勒斯-史密斯肯定是打不过这五十名。海盗们精良,不论是直捣“花岗石宫”,还是用围困方法使他们饿死,都能够达到他们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接