有奖纠错
| 划词

Cependant, certaines personnes croient qu'il existe des défauts à cette politique.

,部分业内人士认,这项政策存在“”。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence devrait se mobiliser pour combler ces lacunes.

谈判会议应当行动起来消除这种

评价该例句:好评差评指正

Les armes et armements classiques sont en train d'aveugler la communauté internationale.

常规武器和军备正越来越成国际社会的某种

评价该例句:好评差评指正

Il existe des lacunes, tant sur le plan juridique que sur le plan de l'application des règles.

在法律上和在际的履行存在

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.

在理解力乃行动之辅助的程度上讲,可以和在眼球一样忽略不计的。

评价该例句:好评差评指正

Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所谓“” 的陆路和海上边界建立特别长期管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Reste que les lacunes sont graves, aussi bien en ce qui concerne les lois elles-mêmes que notre capacité à les faire respecter.

,法律本身,以及我们保证法律得到遵守的能力方面都还存在一些严重的

评价该例句:好评差评指正

L'angle mort qui limite la visibilité peut être éliminé et des bandes sonores peuvent être installées sur les routes afin de réduire la vitesse.

限制能见度的可以消灭,可以在道路上增加声响带以求减速。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale commence à refuser de voir clair dans la question des armes et armements classiques et du commerce mondial dont ils font l'objet.

现在,常规武器和军备及其全球贸易正成国际社会忽略的一个

评价该例句:好评差评指正

Mais alors que la tache aveugle de l'oeil est sans conséquence, la nature de l'entendement veut que la tache aveugle ait en lui plus de sens que l'entendement même.

但眼球的无足轻重的,而理解力的本性则要求这一能够在其拥有比理解力自身更多的意义。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认,关于裂变材料条约的谈判核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


borde, bordé, bordeaux, bordée, bordel, bordelage, bordelais, bordelaise, bordélique, border,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Mais surveilles ton aile, fais tes angle mort, regardes le rétroviseur

但要注意你的侧翼,检查,看后视镜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ah, Potter... Que voulez-vous, Rogue, nous avons tous un faible pour lui.

“啊,好吧,斯内普… … 哈利·波特,你知道… … 有关他的事情上,我们大家都存。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Non seulement c'est un carcan, mais en plus, c'est un angle mort.

- 它不仅一个紧身衣,,但它也一个

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Washington se fait moins interventionniste, et les Caraïbes deviennent un angle mort de la géopolitique mondiale.

华盛顿正变得不那么干涉主义,加勒比地区正成为全球地缘政治的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201912月合集

TRAVAIL ENCORE; L'humanité monte en Une les métiers pénibles, point aveugle de la réforme des retraites TRAVAIL TOUJOURS.

工作; 人性痛苦的工作面前上升,养老金改革的的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils doivent penser à mettre leur clignotant en amont pour indiquer qu'ils changent de direction, regarder dans les rétroviseurs et vérifier les angles morts.

他们应该记得打开转向灯,表明他们正改变方向,看看后视镜并检查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Une situation apparaît comme un angle mort du projet de la loi immigration: la question des mineurs de nationalité étrangère isolés.

- 一个情况似乎移民法案中的一个:孤立的外籍未成人问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Toutes les personnes impliquées dans les trafics et les filières internationales savent évidemment que la Belgique est un point aveugle du trafic.

- 每个参与贩运和国际网络的人显然都知道比利时一个交通

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Pour une partie de la droite, un fonds de commerce ; et pour une partie de la gauche, un angle mort, un impensé.

对于部分权利, 企业;而对于左翼的一部分人来说, 这一个不可想象的。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Facteur positif, certes, mais qui ne comble pas notre réelle faiblesse à exporter, notre gros point noir, sauf dans l'aéronautique, les parfums et cosmétiques, les produits chimiques et l'électricité qui, eux, affichent des excédents records de ventes à l'étranger.

这当然一个积极因素, 但它并不能弥补我们出口方面的真正弱,也就我们的巨大,除了航空、香水和化妆品、化工产品和电力之外,这些行业的海外销售都出现了创纪录的盈余。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接