Il me lance un regard méchant.
他向我投来凶狠的光。
Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
坚毅光里闪烁执着的追求。
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如同塑像祥和的光。
Seul le regard que tu portes sur toi-même a changé.
只有你凝视自己的光改变.
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军,身穿窄小的军服,光和蔼。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的光没法透过吊篮下面的浓雾。
Quand on a des rêves, autant voir grand.
当有梦想,光会变得远大。
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.
爱,是分享话语、光、希望、忧愁。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
、光、长相显得跟感情是协调的。
Ils ont l'oeil également sur les ventes non spécialisées.
他们也将光投向不那么专业的拍卖会。
Et le chien nous suivra longtemps d'un Sil chagrin.
而狗将以愁怨的光长久地追望着我们。
Il cherche son enfant du regard.
他用光搜寻孩子。
Les regards se fixent sur elle.
光都注视着她。
Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺的光惹恼他。"
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要光一扫,他可以把一切景象一览无遗。
La qualité des conditions d’investissement a attiré l’attention des investisseurs tant chinois qu’étrangers.
良好的投资环境吸引国内外投资商关注的光。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的光。
C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.
这么画是为显示她的眼睛能发射激光。杀的光。
Cette fille fixe ses yeux à mes cookies qui sont dans la sac plastique.
这个小姑娘,光凝视着我装在塑料袋里的巧克力酥饼。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他的光非常集中,一动也不动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben par exemple, regarde. Tiens, justement, un regard.
比如,目光regard。
Nos regards tournés dans la même direction.
我们的目光将转向同一方向。
Donc on a tous peur du regard des autres.
所以我们都人的目光。
Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.
一路上看到人们目光凝重。
Il regardait Marius avec des yeux de grand’mère.
他用祖母的目光注视着马吕斯。
On chercha des yeux « monsieur Fauchelevent » .
大家的目光都在寻找“割风先”。
Sentez-vous par moment des regards dans la rue?
你有时会感到街上的目光吗?
Elles mettent la main sur l'heure olympique.
她们吸引了所有人的目光。
Le roi de Norvège tourne désormais son regard vers l'Angleterre !
挪威国王现在把目光投向了英格兰!
La femme le fixa d'un regard intense.
女人用强烈的目光盯着他。
C'est le jour où tous les regards se lèvent.
尽在今天,所有的目光仰视齐聚。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察他。
Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.
目光接触会导致狗向您扑来。
Alors, forcément, tous nos regards se portent maintenant vers Mathieu.
现在所有的目光都集中在马修身上。
Mais oui, forcément, ça change le regard des gens aussi.
但是,当然,它改变了人们的目光。
Il y en a une qui attire tous les regards.
有一个人吸引了所有人的目光。
Numéro 2. Tous les regards sont braqués sur toi.
第二,所有的目光都集中在你身上。
Les regards sont désormais tournés vers OceanGate, l'entreprise propriétaire du Titan.
现在所有目光都转向泰坦号所属的OceanGate公司。
On sent vraiment les regards posés sur nous du jury.
我能感觉到评审团的目光都在看着我们。
Il semble que chaque Bridgerton soit né pour attirer l'attention.
看来每位布里奇顿都知道如何吸引目光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释