Il fronce toujours les sourcils, il me semble qu'il a des soucis.
他经常皱眉,我觉得他有一些烦恼。
Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.
听到费克斯的名字,路路通并没皱眉。
Il fronce les sourcils.
他在皱眉。
Par exemple, il y est mal vu d'intervenir deux fois et il est presque impensable de le faire une troisième fois.
,他释,有人在非正式磋商中发言两次,会使别人皱眉,发言三次的情况实际上从来没有过。
Le roi fronce les sourcils: les figues étaient merveilleuses, mais il ne veut pas mrier sa fille à un fils de paysan.
国王这下皱眉了:无花是很美味,但是他不想把女儿嫁给农夫的儿子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rogue jeta un regard autour de lui, les sourcils froncés.
斯内普皱看着他。
Le front du comte se plissa, livré qu’il paraissait être à une sombre hésitation.
伯爵皱了皱,犹豫说。
Bref avec le Voleur, tou ne ke trompri.
简而言之,小偷。。。不停皱。
– C'est quoi, ça ? demanda Hagrid, les sourcils froncés.
“么?”海格皱问。
Le président fronça imperceptiblement le sourcil.
主席让人难以觉察地皱了皱。
Dubois fronça les sourcils, visiblement contrarié que Cho Chang eût guéri si vite.
伍德皱说可惜秋·张已经完全恢复了。
Ce froncement de sourcil le rappela sur la terre.
她皱一下子把他拉回到地上。
Et je sens que, derrière leurs écrans, certains d'entre vous font la grimace.
我感觉在屏幕后面,你们中一些人在皱。
Black regarda Hermione avec un froncement de sourcils, mais son visage n'exprimait aucun agacement.
布莱克对赫敏微微皱,但看上去并不气恼。
Le professeur McGonagall s'assit derrière son bureau et regarda Harry les sourcils froncés.
麦格教授在她书桌后坐了下来,紧皱着哈利。
Hermione le regarda en fronçant les sourcils, mais les elfes avaient l'air ravi.
赫敏朝他皱了皱,但小精灵们看上去都很高兴。
D’abord M. de Rênal fronçait le sourcil par bonne habitude au seul nom d’argent.
首先德·莱纳先生有个好习惯,只要—听见“银”字就皱。
Il demanda le journal, l’étala tout grand, le parcourut, les sourcils froncés.
他向店主要过一份报纸,尽其展开,紧皱,聚精会神地浏览了起来。
– J'étais simplement en train de penser… , dit-elle, sans quitter des yeux la fenêtre ruisselante de pluie.
“我在想… … ”她依然皱着雨打窗户。
Enfin il n'était plus mal vu de ses compagnons, il y avait liaison entre eux!
总之,他同伴们不再皱,他们之间有外遇!
Au bout de 20 minutes ils deviennent bruns et déjà, vous pouvez goûter à ce stade-là vous devriez faire la grimace.
20分钟后它们变成棕色,你可以在这个阶段尝一尝——你应该会皱。
Ce froncement de sourcil, ou plutôt le remords de son imprudence, fut le premier échec porté à l’illusion qui entraînait Julien.
她皱,或更可以说,他对这种冒失悔恨,于连幻想所遭受第一次挫折。
A ce stade là, on fait la grimace parce que c'est tannique, c'est astringent, on dit que ça resserre la muqueuse, c'est désagréable.
在这个阶段,我们皱因为它涩,很苦涩,我们说它会收紧黏膜,这种感觉让人不舒服。
– C'est bizarre, dit Fred, les sourcils froncés, un jour on s'est réfugiés ici pour échapper à Rusard, tu te souviens, George ?
“真怪,”弗雷德皱打量着四周,“我们在这儿躲过费尔奇,乔治,你还记得吗?
Fronçant les sourcils, il se souvint successivement que sa meilleure amie n'était pas en ville et qu'il n'avait pas eu de ces nouvelles hier soir.
他皱了皱,逐渐想起他最好朋友现在不在纽约,而且昨天晚上没有和他联络说明她近况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释