Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
我同意您的观,可是我还提个小意见。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
他采取了我们不同的观。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观的岁月。
Mais les points noirs demeurent les mêmes.
但这些悲观的观依然继续存在着。
J’entends bien exposer mon point de vue.
我很阐述自己的观。
Beaucoup des idées de Jean-Luc sont intéressantes.
(让·吕克的很多观是很有意思的。
Mon opinion est identique à la tienne.
我的观跟你样。
Il a accepté une opinion inadmissible .
他接受了个让人无法接受的观。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
观对立的时候,就需要谈判协商。
C'est courageux de professer une opinion devant la foule.
公开表明自己的观是勇敢的 。
Sur cette question, ce livre donne un point de vue exact et clair.
关于这这本书的观是非常明确的。
Dans l'optique du gouvernement, cette réforme est indispensable.
按照政府的观, 这次改革是必不可少的。
Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
以医生和科学家的观,下面分析下真正健康的食物。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反对你的观。
Quelques opinions de Russell que j'ai traduits en Français.
罗素的些观,我试着翻译成法语。
Il y a un grand rapport de vues entre ces deux hommes .
这两个人的观有很多共同之处。
On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.
禁止化学武器组织在项声明中表达了同样的观。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调《宣言》有关的以下解释性观,以记录在案。
Cela était particulièrement vrai du point de vue des pays africains membres de la CNUCED.
从本组织非洲成员国的观来看更是如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质点,例如金钱。
Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.
法国人学习辩论,为捍卫自点,反对其他看法。
Ce dernier ne fait qu'accentuer nos propres comportements, et nous conforte dans nos propres opinions.
算法只能加剧我们行为,让我们更加坚定自点。
De là, dans toutes les vues de Combeferre, quelque chose d’accessible et de praticable.
因而在公白飞全部点中,有些可以实现也切实可用东西。
C’est exactement ce que dit Simone de Beauvoir.
这西蒙娜德波伏瓦点。
Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.
你还能清楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自点。
Eh bien, je suis à la fois d'accord et pas d'accord avec Carole.
好,我既同意又不同意Carole点。
Je trouve que c'est une idée extrêmement répandue.
我觉得这广泛宣传点。
Mais, selon moi, c'est vraiment important de s'exprimer en votant.
但,在我看来,投票表达自点真很重要。
Nous avons la même approche de la question.
对于这问题,我们有同样点。
Quels sont les éléments importants qui forment ma vision des choses?
组成我点重要元素什么?
Quels éléments ou faits rentrent-ils en contradiction directe avec le reste de ma vision?
什么元素或者事实和我剩下点有矛盾呢?
Je ne vais pas tenter de vous vendre le contraire.
我不会试图向你们推销相反点。
Tout le monde a le droit d’exposer ses propositions.
所有人都可以表达自立场点。
Parfois, ils peuvent aussi se perdre dans les avis des autres.
有时候,他们也会迷失在别人点里。
Les Français en vacances qui achètent notre journal ont des opinions très diverses.
买我们报纸度假法国人们有很不同点。
Hélène, vous n'êtes, je crois, pas de l'avis de Diane.
伊莲娜,我觉得你和戴安娜点不同。
Et puis mon père m'énerve un peu avec ses idées politiques.
然后我父亲政治点总让我恼火。
J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.
我得承认他捍卫着他那过时点。
Je ne suis pas tout à fait de votre avis.
我不完全赞同您点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释