Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.
现在仍然发出准确,谐音调。
Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.
我们想要实现自然与公共工程建设谐发展。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间共处与整体谐。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
类在自我发展同时还应维护与自然谐。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
与自然谐相处是类文明发展前提。
Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.
近来一项研究表明有两家庭生活是幸福谐。
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记谐融洽关系非常重要。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间谐合作而惋惜 。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引食欲,给予本支酒充分谐感。
A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.
地平线上隐约露出了群山远景,美妙谐地衬托在碧蓝天空里。
C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.
这对于维护社会谐与稳定,是非常重要关键。
Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.
与此同时,我们认为,除了实现巴勒斯坦内部团结与谐之外,别无他择。
Unissons nos voix afin d'amplifier l'action en faveur des citoyens de notre monde.
让我们声音谐起来,以增强为世界公民所采取行动。
Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.
这里在座所有都希望建设一更加平与谐世界。
La sécurité et l'harmonie de ce monde exigent, alors, plus de solidarité et plus d'humanisme.
因此,这世界安全与谐要求更大团结更多道主义。
Et il nous faudra assembler tous nos éléments comme une équipe déterminée.
我们将需要作为一充满决心工作队谐地处理所有这些因素。
En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.
印度普通劳动民将继续保持数千年来塑造他们传统,这就是所有信仰之间宽容与谐;与此同时,他们还将继续坚定不移地抵制恐怖主义。
Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.
为使童得到正常成长发育,必须保障一谐家庭环境。
Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité.
这非常不利于本组织平衡谐,因此应予以避免。
Les enfants doivent toujours être élevés dans un environnement de paix et d'harmonie.
必须始终在平与谐气氛中养育童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?
没有和稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Si vous êtes ESFJ, comme je l'ai dit plus tôt, vous vous souciez de l'harmonie.
如你们ESFJ,就像我之前说的,你们在意和。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要的,维护关系中的和。
Vous allez être un véritable protecteur, ou protectrice de cette harmonie.
你们真正的保护者,或者这种和的保护者。
M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.
爱我生活更和的条件。
Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.
这幅画里,他展示了人们日常生活中和平静的一幕。
Dujiangyan incarne l'harmonie entre la terre, l'eau et l'homme.
都江堰体现了土地、水与人在这里和共生的观念。
Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.
如和的,比如,如悦耳的,那为什么不喜欢呢。
Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.
散发出一种和的氛围,让人想要融入其中。
Tout se fond en de vibrantes harmonies.
所有的一切,融于热情洋溢的和。
Car quelle figure plus belle que le cercle pour symboliser une harmonie nouvelle en France.
因为有什么比圆圈更能象征法国的新和呢?
Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.
所有必须和的,三种做法之间要有联系。
Tout à coup, un bizarre concert de voix discordantes retentit au milieu d’un fourré.
突然,丛林中仿佛举行了一个奇怪的合奏,许多不和的声音一齐响了起来。
Moi, je trouve qu'il y a une espèce d'harmonie dans le plat.
我觉得这道菜整体上和的。
Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.
最后,我相信我们有能力建设一个更加和美好的社会。
Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.
一定体现着最高的和与美。”
La culture chinoise permet au yin et au yang, permet aux contraires d'être ensemble dans une harmonie.
中国文化能够让阴阳共存、让相互对立的东西和相处。
Ce qu'ils vont d'abord rechercher, c'est d'être en harmonie avec eux-mêmes.
他们首先会找的,就和他们之间的和。
Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?
这会创造关系间的和吗?
Il va falloir sublimer cette belle osmose entre la terre et la mer.
他们要升华这道Terre-mer(陆地和海洋食材融合菜肴)的和结合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释