Les navires détournés sont parfois rebaptisés, repeints et dotés de livres de bord et de connaissements falsifiés.
劫持的部分船舶另起船名,重新喷刷油漆,并得到了伪造的登记证和提单。
L'Organe mixte d'administration des élections, créé également le 26 juillet, supervisera le processus d'enregistrement des électeurs, y compris l'élaboration de règlements et de directives, l'enregistrement provisoire des partis et la certification finale de la liste des électeurs.
也于7月26日设立的联合选举管理机构监督选民登记过程,包括发布条例和准则、各党派的临时登记证和选民登记最后证书。
Le Rapporteur spécial sait gré au Gouvernement du Myanmar d'avoir fait bénéficier les musulmans résidents de son programme d'octroi de pièces d'identité et d'avoir ainsi délivré des pièces d'identité à 35 000 personnes dans le nord de l'État d'Arakan (certificats d'enregistrement temporaires).
特别报告员赞扬缅甸政府穆斯林居民纳入其国家身份证发放方案之中,并且
初步阶段向北若开邦的35,000
发放了身份证(临时登记证)。
Deux personnes physiques requérantes dont les réclamations recoupaient celle du requérant «E4» International Engineering Construction et ce requérant «E4» ont présenté des éléments de preuve sous la forme d'attestations d'immatriculation de véhicules, de listes d'inventaire, de contrats, de véhicules et d'états financiers.
索赔认定与“E4”类索赔
International Engineering Construction 相重叠的2名个
索赔
和该“E4”类索赔
提供了车辆登记证、库存细目、合同和车辆说明及财务报表等证据。
(e) Pour les cas non repris dans les règles précédentes, le nom du constituant sera celui indiqué dans un permis de conduire valable ou dans un certificat d'immatriculation d'un véhicule ou dans tout autre document officiel délivré au constituant par l'État concerné.
对不属于上述规则范围内的情况,设保的姓名是有效的机动车辆驾驶证或车辆登记证或颁布国向设保
签发的其他正式证件上所载的姓名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。