Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.
她看焦变瘦。
Il avait soixante-huit ans.Il était petit, maigre, un peu tors, avec de grandes mains pareilles à des pinces de crabe.
他六十八岁,矮瘦个子,背有点弯曲,两只手蟹螯一般。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que vous avez une petite face ?
您有瘦脸的吗?
Croûtard avait l'air plus maigre qu'à l'ordinaire et ses moustaches tombaient tristement.
斑斑看上去比以前更瘦了,它的胡须明显地搭拉下来。
Il y a des hôtesses de l'air et des silhouettes qui sont grandes, petites, minces, rondes.
空姐中有高个子、矮个子、瘦的、胖的各种身材。
La souris prise était bien chétive ; mais le chat se réjouit même d’une souris maigre.
那只被逮住的老鼠是瘦的,但是猫儿,即使得了一只瘦老鼠,也要快乐一场。
La voix était celle d'un homme caché dans l'obscurité, plus maigre que le pape, avec une barbichette.
一个留着上翘山羊胡,比教皇更瘦的人在阴影中发出声音。
Et sept épis maigres et brûlés par le vent d'orient poussèrent après eux.
被东风灼伤的七只瘦耳朵在他们身后生长。
Long et maigre, il flottait au milieu de vêtements qu'il choisissait toujours trop grands, dans l'illusion qu'ils lui feraient plus d'usage.
又高又瘦的他总在一不身的衣服里晃荡,那大得过分的衣服都是他为了经久耐穿而特意购买的。
Ce monsieur qui marche devant elle et qui a une nuque si maigre, c'est son mari.
走在她面前,脖子这么瘦的先生,就是她的丈夫。
Pour quelqu'un de mince, pour quelqu'un d'un peu moins mince, ça offre de belles solutions aussi de réconfort avec son propre corps.
对于瘦的人和不那么瘦的人来说,它也为自己的身体提供了舒适、安慰的方案。
Mais à peine sortie de la maison, elle vit deux chiens encore plus maigres que le chat, tout prêts à la dévorer.
但她一出门就看到两只比猫还瘦的狗,准备吃掉她。
Mais le corps massif de l'oncle Vernon, suffisant pour dissimuler la tante Pétunia, n'était quand même pas assez volumineux pour cacher Dudley.
不幸的是,弗农姨父的大块头可以有地遮挡住瘦巴巴的佩妮姨妈,可要挡住达力,那是根本不可能的。
Ouais c'est vrai, un deux Non mais là, j'entraine juste des petits venu pour se un peux parce que c'est vraiment des crevettes !
是的,这是真的,一二不,但我只是在训练小家伙,让他们找找感觉,因为他们真的瘦的跟虾子一样!
Grand et dégingandé, Ron se tenait au centre du cliché. Il avait son rat Croûtard sur l'épaule et tenait enlacée sa petite sœur Ginny.
罗恩正站在这张照的中间,又高又瘦,他的宠物小耗子斑斑站在他肩上,他的手臂搂着他的妹妹金妮。
Madame Grandet était une femme sèche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente ; une de ces femmes qui semblent faites pour être tyrannisées.
葛朗台太太是一个干枯的瘦女人,皮色黄黄的象木瓜,举动迟缓,笨拙,就象那生来受折磨的女人。
Mais, il y a certains cas où c'est possible de trouver le subjonctif, donc, par exemple, je cherche une personne qui est grand et mince.
但是有情况下可能会出现虚拟式,比如,我找一位又高又瘦的人。
C’était la Brûlé, effrayante de maigreur, le cou et les bras à l’air, accourue d’un tel galop, que des mèches de cheveux gris l’aveuglaient.
原来是瘦得可怕的焦脸婆,她伸长脖子张开胳膊,焦急地跑来,几绺灰白头发散乱地耷拉下来,正好遮住她的眼睛。
Tous deux regardèrent alors Fermina Daza et virent son magnifique profil de grive plus fin que jamais se découper contre l'incendie du crépuscule.
然后,他们俩看向费尔米娜·达扎(Fermina Daza),看到了她那壮观的画眉轮廓,比以往任何时候都更瘦,在暮色的火焰中剪影。
Un petit sorcier efflanqué, complètement chauve mais doté d'une moustache qui aurait pu rivaliser avec celle de l'oncle Vernon, s'avança à grands pas sur le terrain.
一个矮小、瘦精精的巫师穿着与体育馆颜色相配的纯金色长袍,大步走向赛场。
Voilà, après vous faites ce que vous voulez de votre bide, moi je garde le mien, ça fait 15 ans qu’on est ensemble je me suis attaché.
您可以之后用任何您想用的方法瘦肚子,但我要保留我的赘肉,我们已经在一起15年了,我已经有了感情。
Son mari, un homme mince au front dégarni, avec des cheveux roux et des lunettes d'écaille, jeta un regard autour de lui puis se leva d'un bond.
她的丈夫,一个秃顶、红发、戴着角质架眼镜的瘦男人抬头望了望,赶紧站了起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释