En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能引起大范围瘟疫的危险。
C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!
这是瘟疫!这是瘟疫!快来救我!快来救我!
D'abord, parce qu'aujourd'hui, à nouveau, la peste de l'antisémitisme relève la tête.
第一个原因是,反犹的瘟疫今天再次抬头。
La crise mondiale de la sécurité routière est une épidémie moderne d'une ampleur extraordinaire.
全球道路安全危机是一种非常严重的现代瘟疫。
Le terrorisme est un fléau destructeur et mortel.
恐怖是毁灭性的邪恶的瘟疫。
Aucun de nous n'est à l'abri de ce fléau des temps modernes.
我们没有一个国家可以除现代的瘟疫。
Il existe plusieurs façons de relever les défis posés par le fléau de ces armes.
我们有几次对这些武器带来瘟疫的挑战作出反应的机会。
Nous sommes toutes disposées à collaborer avec vous pour faire échec à ce fléau mondial.
我们期待与你携手共同努力扫除此一全球性的瘟疫。
Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.
许这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。
La communauté internationale a déployé un effort impressionnant pour lutter contre le fléau du terrorisme.
国际社会已为打击恐怖瘟疫作出重大努力。
L'absence de vaccins pourrait entraîner une épidémie, les animaux perdant toute immunité.
随着动物失去疫力,无法获得疫苗可能会导致瘟疫流行。
Malgré ces efforts, toutefois, nous devons reconnaître que l'épidémie continue de se propager dangereusement.
但尽管作了这些努力,我们还得承认,这一瘟疫仍在危险地蔓延。
Toutefois, le Moyen-Orient n'est pas la seule région touchée par un tel fléau.
然而,中东并非遭受这一瘟疫影响的唯一区域。
Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.
我们必须同我们的盟国和伙伴一道与恐怖瘟疫做斗争。
Nous ne pourrons gagner la bataille contre ce fléau que par une campagne mondiale coordonnée.
我们只有具备协调的全球反应,才能够战胜此瘟疫。
Le continent africain a été durement frappé par ce fléau des temps modernes.
非洲大陆受到了这一现代瘟疫的最大的打击。
Le fléau du terrorisme n'est pas nouveau.
恐怖这一瘟疫并非新鲜事务,它长期以来一直给许国家和民造成无尽的痛苦和破坏。
Encourager le dépistage volontaire constitue un autre domaine important de la lutte contre l'épidémie.
打击这个瘟疫的另外一个核心领域,是鼓励自愿进行化验。
On les fuit comme la peste.
像遇到瘟疫似地躲之不及。
L'épidémie ne l'a pas épargné.
瘟疫没有饶过他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Partout en Europe, elle s'accélère, elle s'intensifie.
在欧洲各处更迅疾、猛烈地传播。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体选民被要求在和霍乱之间做出选择。
Il faut une nouvelle épidémie de peste.
需要一场新的来控制人口。
Oui, mais contrairement à la peste, la lèpre a toujours été bien présente.
是的,但与不同,麻风病一直存在。
Au Moyen Âge, on mettait les gens qui avaient la peste dans ce dôme-là.
在中世纪时期,患有的人会被送到那里。
Il était sûr d'ailleurs que les voyageurs se détourneraient longtemps encore de la ville.
他还肯定说,结束后长时间旅客也不会光临这个城市。
Sans doute, mais après tout, espérons que l'épidémie ne durera pas.
" 那当然,但无论如何我们都希别拖下去。"
Beaucoup cependant espéraient toujours que l'épidémie allait s'arrêter et qu'ils seraient épargnés avec leur famille.
不过仍有许多人一直希快快结束,希自己和家人都能幸免。
Quelques cas ne font pas une épidémie et il suffit de prendre des précautions.
几个病例算不得,采取一些预防措施就行了。
La peste y naissait, les despotes y mouraient.
在那儿发生,暴君在那儿死亡。
Elle n'est d'ailleurs pas la seule maladie à revenir sur le devant de la scène.
此外,不是唯一一个再次卷土重来的疾病。
Ensuite, la peste s'arrêterait parce que la peste ne s'imaginait pas ou s'imaginait faussement.
鼠随后便会停止,因为是不可以凭想像存在的,或者说,是不会随便胡思乱想出来的。
Quand, des années plus tard la peste s’abat sur la cité, la véritable identité d’Oedipe est révélée.
当多年后,袭击了这个城市,Oedipe的真实身份被揭露。
Rien de tout ça ! Madagascar fait face à une épidémie de peste
都不是!马达加斯加正面临着。
Oh ! dit le Père, ce doit être une épidémie, et ses yeux sourirent derrière les lunettes rondes.
" 噢!" 神甫说," 没准儿是一种。" 说话间,他的双眼在圆形眼镜后面露出了笑意。
Une peste rendra toute la famille insomniaque et amnésique.
一场会让全家人失眠、失忆。
On parle de la COVID-19, Montaigne, il a connu la peste.
我们谈论的是COVID-19,蒙田,他经历了。
Ainsi vivons-nous à l'ombre des fléaux qui nous prennent.
我们就这样生活在笼罩着我们的的阴影下。
Le Rhône véhicule des marchandises, mais aussi des fléaux.
- 罗讷河输送着货物,但也输送着。
On a le cas en 1722, où la peste va arriver de Marseille jusqu'à Beaucaire.
我们有1722年的案例,将从马赛到达博凯尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释