Comment se manifeste cliniquement la contamination ?
感染的临床症表现如何?
Les taux de croissance prévus restent élevés, et si ses structures mondiales et régionales ont fluctué d'une année sur l'autre (tout récemment en raison de craintes terroristes, de crises sanitaires (comme celle du SRAS) et de catastrophes naturelles), le tourisme a démontré une solide aptitude à se rétablir rapidement.
预测旅游业的增长速度仍然会很高,尽管全球和的模式每年都有波动(最近的波动由害怕恐怖主义、影响健康的危机 (例如严重急性呼吸道症
群)和自然灾害引起), 但旅游业显现出了高速而有力的复原能力。
Les recherches seront axées sur des études de cas nationales et sur l'analyse comparative de la situation des pays de la région du point de vue du développement durable, l'objectif étant de recenser les types de problèmes de viabilité ainsi que les liens efficaces entre les politiques intégrées et les outils de gestion.
研究的主线是国家个案研究和本内各国
持续发展的比较分析,以明确
持续性症
类别及其一体化政策与管理工具的有效联系。
En huitième lieu, sur le plan opérationnel, il a été relevé la déficience du financement des opérations de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, en particulier du volet réintégration, réinsertion et reconstruction, et il a été souhaité que des ressources beaucoup plus stables et viables soient accordées à ces opérations pour éviter les syndromes du Libéria et de la Guinée-Bissau.
第八,在业务方面,大家注意到解除武装、复员和康复,特别是重返社会、重新插入和重建方面的资金不足,大家提议,应该为这些业务活动提供加稳定和
行资源,以避免利比里亚和几内亚比绍症
群现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。