有奖纠错
| 划词

Les zones infralittorales polluées se trouvant en dehors de ces sites seraient draguées.

这些地点以外的潮线下污染区域将进行

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être dragués en permanence.

所有港口都需要不断

评价该例句:好评差评指正

On m'a posé des questions précises sur l'opération de dragage à Oum Qasr.

我被具体问到乌(Um Qasr)的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat portait sur des travaux de dragage et de construction qui devaient être faits au Koweït.

合同内容是在科威特承担的建筑工程。

评价该例句:好评差评指正

Il a été mentionné que certains ports d'Amérique latine et d'Afrique avaient grand besoin d'un dragage.

专家们提到,一些拉丁美洲非洲港口亟待

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ces contrats, nous sommes en mesure de payer pour le dragage intensif du port.

根据这些合同,我们能够支付大力该港口工作的资金。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.

并把经过处理的沉积物与挖掘出的低潮带沉积物混合,并重新置于挖掘地区内。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments enlevés par dragage seraient traités par désorption thermique à haute température et les sites remis en état feraient l'objet d'un suivi.

挖掘出的沉积物将采用温热吸附处理;对补救地点将进行监测。

评价该例句:好评差评指正

D'autres types de déchets pourraient aussi y être immergés, notamment les résidus miniers, les installations offshore, les boues d'épuration et les équipements de dragage.

可能还考虑在深海海沟处置其他废物,例如采矿尾渣、近海设施、污泥材料。

评价该例句:好评差评指正

Certains secteurs, par exemple, font partie du bassin hydrographique du canal; les dégager entraînerait donc un phénomène d'érosion et accroîtrait les besoins de dragage du canal.

例如,有些区段在运河的流域,对这一区域做清除,会引起侵蚀,提运河的要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a proposé de fermer au chalutage de fonds et au dragage 30 % de sa zone économique exclusive et certains secteurs situés au-delà.

此外,新西兰已宣布一项提案,即使其30%的专属经济区其外的一些地区对低层拖关闭。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de dragage commenceront le 26 mai en vue de dégager, quatre semaines plus tard, le secteur du port qui accueillera l'aide alimentaire et humanitaire.

实际的工作将于5月26日开始,以便能有4周的时间对该港口接收粮食其他人道主义援助的那一部分河道进行

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation commerciale des nodules polymétalliques se fait par dragage de milliers de kilomètres carrés de plaines abyssales, ce qui nuit aux organismes vivant dans ces zones.

多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被,居住在海底的生物体将受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de nouveaux équipements portuaires a permis d'améliorer les opérations de déchargement, t a contribué au maintien des niveaux de tirant d'eau et des opérations de dragage.

新港口设备运抵后改善了卸货情况,有助于维持吃水深度作业。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport international exige une réfection de son revêtement, le port en eau profonde d'Anjouan un désensablement ainsi que la construction de déviations pour éviter un ensablement ultérieur.

国际机场需要重新铺设路面,昂儒昂深水港需要,必须采取步骤避免淤泥进一步沉积。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, on exécute actuellement des projets de nivellement de terrains, de boisement et d'aménagement de canaux pour protéger l'environnement, stabiliser la situation alimentaire et développer l'économie.

此外,目前正在实施平整土地、植树造林运河这些保护环境、保障粮食供给发展经济的计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la modernisation, par le Nigéria, de son réseau ferroviaire et le dragage du Fleuve Niger ont permis de rapprocher les pays concernés des points d'embarcation et de débarquement.

此外,尼日利亚实现其铁路络现代化并尼日尔河的努力将使登船离船港更接近有关国家。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit est aussi provoqué par les activités d'exploration pétrolière et gazière, les sondages sismiques, les expériences scientifiques, les activités militaires, les appareils acoustiques, le dragage et les parcs d'éoliennes.

海洋噪音的其他来源包括石油天然气勘探、地震测量、海洋试验、军事来源、声音干扰装置、海洋风力农场。

评价该例句:好评差评指正

De manière illustrative, j'aimerais savoir comment le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) compte poursuivre dans six mois son projet sur le dragage du port d'Oum Qasr, par exemple.

例如,在今后六个月里,联合国开发计划署准备如何开展(Um Qasr)港的项目?

评价该例句:好评差评指正

Une fois les opérations de dragage du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et autres travaux terminés, ce port constituera un point d'entrée capital pour le Programme alimentaire mondial.

一旦联合国开发计划署(开发计划署)的其他工作完成,该港口将成为世界粮食计划署的一个主要的输入港。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Qu'est-ce que vous faites ici, vous DRAGUEZ encore?

你在这里做什么,你还在疏浚

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et il y a d'autres conséquences : le dragage du sable détruit les massifs coralliens et aspire les organismes vivants.

还有其他后果:疏浚沙子会破坏珊瑚礁并吸食生物体。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils devaient parler de l'île Caillebotte, dont on aurait dû voir la pointe méridionale entre la drague et le quai de l'avant-port.

一定是在谈论 Çale Caillebotte,它应该位于疏浚船和港码头之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

A la sécheresse et au fait qu'on drague sans cesse le fleuve, il faut ajouter l'élévation du niveau de la mer liée au changement climatique.

- 除了干旱和河流不断被疏浚还必须加上与气候变化有关海平面上升。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont donné toute l'extension désirable à la gare maritime et porté à 10,70 m par des dragages persévérants, la profondeur d'eau de mouillage à marée basse.

对海事站进行了所有理想扩建,并通过坚持不懈疏浚使退潮时系泊水深达到 10.70 米。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il faisait encore nuit lorsqu'ils accostèrent dans l'anse de l'Enfant perdu, à neuf lieues de la baie, dernier port fluvial des bateaux à vapeur avant qu'on ne draguât et remît en service l'ancien chenal espagnol.

当他降落在离海湾九里远迷失之子湾时,天还很黑,这是旧西班牙航道被疏浚并重新投入使用之前最后一个汽船河港。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接