Le secteur de la santé connaît aussi des problèmes de maintien dans l'emploi et de recrutement.
劳动力问题,比如留职和招聘,也是卫生部门的关切。
Dans ces circonstances, l'Administrateur-Secrétaire a suggéré au Comité mixte qu'une durée maximale soit désormais assignée dans les Statuts à la période de congé sans solde durant laquelle aucun versement de cotisations n'est effectué.
为此,秘书/执行干事建议,联委会不妨考虑在《基金条例》中规定一个最长期限,在此期限内,参与仍
请长假留职停薪而无须同时摊缴养恤金缴款。
Dans certains pays, la loi prévoit le maintien des salariés dans l'entreprise en cas de reprise de cette dernière en tant qu'entreprise viable, à la fois dans l'hypothèse d'une liquidation et dans celle d'un redressement, ou uniquement dans l'hypothèse d'un redressement.
在有些国家,法律规定在清算和重组程序中将企业为经营中企业出售时,员
继续留职,而有些国家则规定只有在重组程序中才能这样。
Dans certains pays, la loi prévoit le maintien des salariés en cas de cession de l'entreprise en vue de la poursuite de son exploitation, à la fois dans l'hypothèse d'une liquidation et dans celle d'un redressement, ou uniquement dans l'hypothèse d'un redressement.
在有些国家,法律规定在清算和重组程序中将企业为经营中企业出售时,员
继续留职,而有些国家则规定只有在重组程序中才能这样。
L'UNRWA a informé le Comité qu'il n'avait pas arrêté de politique, mais que les membres du personnel local pouvaient prendre un congé spécial sans traitement d'un an maximum afin de travailler, en détachement, pour d'autres organismes des Nations Unies avant de revenir à l'Office.
近东救济程处告知委员会,虽然没有政策到位,但允许地区
员(特别停薪留职)借调至联合国其他组织
一年然后回到近东救济
程处。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提交仅在被停薪留职很短时间之后,即被委任另一非教学性职位,因此,该项限制并未超过其产生保护性
用的任何范围。
La Caisse a également indiqué que le Groupe de la comptabilité s'appliquait actuellement à renforcer les capacités de la Caisse pour l'analyse des interruptions de service et des congés sans solde des participants, qui expliquaient de nombreux écarts constatés dans les données relatives aux participants.
养恤基金也告知联委会,其会计部目前正努力提高基金分析为一些参与
核对例外报告的来源的参与
中断服务和停薪留职期间的能力。
En outre, le Comité note que l'auteur a été assigné à un poste de non-enseignant après seulement une courte période de congé sans solde et que la restriction n'a ainsi pas été appliquée au-delà de la durée nécessaire pour qu'elle exerce son rôle de protection.
因此,委员会注意到,提交仅在被停薪留职很短时间之后,即被委任另一非教学性职位,因此,该项限制并未超过其产生保护性
用的任何范围。
L'Assemblée générale souhaitera peut-être coordonner des mesures visant à améliorer les possibilités d'accès à ses services, notamment : a) aux locaux; b) aux technologies de l'information et des communications; c) à la gestion des ressources humaines, y compris le recrutement, la formation et la fidélisation du personnel.
大会不妨协调旨在改善无障碍获得其服务的行动,包括:(a) 有形设施;(b) 信息和通信技术;以及(c) 力资源管理,如征聘和培训
员和使之留职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。