有奖纠错
| 划词

Bold ouverture d'esprit homme, de la dextérité manuelle belle femme.

豪爽豁达,女子秀

评价该例句:好评差评指正

Le maire est l’oncle de la mariée et il a fait un discours plutôt personnel; c’est peut être la raison pour laquelle son papa était ému et n’a plus contrôler les larmes.

市长刚好是新娘的叔叔,所以他也发表个人感言,也许因此感动了新娘爸爸,他不禁流下了泪.

评价该例句:好评差评指正

Les perceptions selon lesquelles les hommes sont des êtres durs et invulnérables peuvent également, en cas de problème de santé physique ou émotionnelle, conduire ces derniers à refuser toute aide et tout traitement, ou les empêcher de demander cette aide.

此外,一般有泪不轻弹,因此,硬汉在身心健康受损时不愿意也不轻易求助和求医。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les refuser serait de l’ingratitude ! Mais un homme, mon père me l’a dit cent fois, un homme doit se faire son sort à lui-même !

你不接受倒反而是对她忘恩负义了!但是,我是个男孩子呀,‘男儿当自强’,这句父亲也不知道对我说过多少遍了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Voilà encore un mot qui me plaît, dit Athos en faisant un gracieux signe de tête à d’Artagnan, il n’est point d’un homme sans cervelle, et il est à coup sûr d’un homme de cœur.

“我觉得这又是一句中听的,”阿托斯亲切地尼昂点点头说道,“这种没有头脑的人是说不出来的,只有血性男儿才能说得出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接