有奖纠错
| 划词

Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.

此种卫星连接以引人注目为远证人约谈和电视会提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que la coordination entre les bureaux sous-régionaux s'était ainsi considérablement améliorée.

委员会获知,电视会大大增进了同各次区域办事处之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies modernes de l'information, notamment les vidéoconférences, facilitent l'échange rapide de renseignements.

现代信息术推动了迅速信息交流,包括电视会

评价该例句:好评差评指正

Pour la CEE, Internet est désormais un important vecteur de diffusion de l'information.

桌面上电视会解决办法也正在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc d'envisager le recours aux technologies telles que les vidéoconférences.

在这面,需要考虑利用各种术,例如电视会术。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'assistance technique est assurée par vidéoconférence et messagerie électronique.

与此同时,还通过电视会和电子邮件提供了术支助。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent rappeler brièvement ces mesures et récapituler les événements ultérieurs.

我现在简要回顾一下事件发生后初步采取步骤,并说明电视会进一步事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Livraison de modems satellite pour améliorer la connectabilité et permettre les visioconférences.

提供了卫星调制解调器,用以改善连通和提供电视会服务。

评价该例句:好评差评指正

Un domaine dans lequel cela a été évident a été la vidéoconférence.

面明显一个领域是举行电视会

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'à l'avenir, la CESAP participe aux séances du CPC par vidéoconférence.

有人后亚太经社会应以电视会参加案协调会

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, qui préconise l'utilisation accrue des installations de vidéoconférence, se félicite de cette décision.

委员会欢迎增加使用电视会设施承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réjoui de l'utilisation des installations de vidéoconférence pour mener la séance.

委员会欢迎使用电视会设施举行会

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组以连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳电视会每周开会。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.

这些中继线提供声音、数据和电视会通信服务。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il est apparu que les lignes RNIS pouvaient fournir des liaisons relativement fiables.

以往电视会经验表明,ISDN电线能提供可接受通信联接。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur a tenu quatre réunions, principalement par visioconférence, auxquelles ont participé toutes les bibliothèques partenaires.

为止,指导委员会举行了四次会,主要是通过电视会召集所有成员图书馆开会。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces ateliers, les trois groupes d'experts examinent la possibilité de faire des vidéoconférences communes.

除了这些讲习班之外,三个专家组也在探索一般电视会使用。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe de télésanté pouvant suivre la maladie par vidéoconférence sur Internet avait été créée au Centre.

共和国急诊医疗研究中心内已经立了远程保健队,能够通过因特网电视会控制病人病情。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, toutefois, la qualité de l'image ira s'améliorant, y compris avec du matériel de visioconférence.

不过,随着时间推移,即使电视会设备图像质量也一定会改进。

评价该例句:好评差评指正

L'avancement des projets était contrôlé régulièrement lors de visioconférences et au moyen d'espaces de travail électroniques partagés.

正在通过电视会和共享电子工作空间等手段来定期监测进展情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包抄敌人阵地, 包车, 包车旅游, 包乘制, 包虫病, 包虫病学, 包虫囊震颤, 包虫囊肿积脓积气, 包打天下, 包打听,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Tu peux faire de la visioconférence.

你能召开电视会议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le vice-secrétaire général des Nations Unies, Jan Eliasson, a fait jeudi après-midi le point de la situation ukrainienne par vidéoconférence avec le Conseil de sécurité lors des consultations à huis-clos.

8. 联合国常务副扬·埃利亚松在星期四下午的闭门磋期间,通过与安全理事会的电视会议乌克兰局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et la polémique ne s'arrête pas là, car ce choix de rémunération a été rejeté hier par les actionnaires de l'entreprise, dont fait partie l'Etat français, lors d'une assemblée générale en visioconférence.

- 争议并不止于此,因为昨天在通过电视会议举行的股东大会上,法国国家是该公司股东的股东拒绝这种薪酬选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接