Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是原始积累阶段特有的田诗式的过程。
J'avais écrit plus d'une vingtaine de pages utilisables de mes mémoires sur le campus idyllique de Princeton, et mon rythme n'avait pas fléchi dans la chambre impersonnelle de l'hôtel de Washington où j'étais arrivé à écrire jusqu'à 10 heures par jour.
满田
的普林斯顿校
,我已经写出了二十多页有用的回忆录,而且
毫无个人性格的华盛顿旅馆内,写作速度并没有放缓,我
旅馆房间内一天写作多达10小时。
Par exemple, ONU-Habitat estime qu'environ un tiers des habitants des bidonvilles en rapide expansion des pays d'Afrique ont été chassés de leurs terres par l'avancée des déserts et la disparition des systèmes agricoles pastoraux due à la détérioration de l'environnement et aux changements climatiques.
例如,联合国人居署估计,由于环境恶化和气候变化,非洲迅速扩大的贫民窟住区,大约有三分之一的贫民窟居民因为沙漠前沿向前推进和田
式的农作制度失灵而被迫离开其土地之后已经迁往城市。
Les mesures prises portent principalement sur les domaines suivants : a) éducation et formation professionnelle, pour améliorer la situation des femmes musulmanes en matière d'éducation et d'emploi; b) consultation psychologique et juridique sur les questions d'emploi, ainsi que sur la planification sanitaire et familiale; c) mise en avant de la culture des femmes musulmanes; et d) promotion de l'esprit d'entreprise chez les femmes par le renforcement des programmes d'agrotourisme dans les régions où vivent les femmes musulmanes.
所采取的行动主要以下领域:(a) 教育和职业培训,以帮助提高穆斯林妇女的教育和职业地位;(b) 心理咨询和关于劳工问题和健康及家庭方案的法律咨询;(c) 强调穆斯林妇女的文化;(d) 促进妇女企业家精神,为此目的加强穆斯林妇女所居住地区的田
旅游方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。