有奖纠错
| 划词

Ne regardez pas les films avec le sous-titrage en chinois, c'est inutile.

不要看那些有中文字幕的电影。这毫无

评价该例句:好评差评指正

Il s'est démuni de la somme qu'il avait mise en réserve pour son voyage.

他把准备旅行的款子派了别的

评价该例句:好评差评指正

Or, personne n'a jamais suggéré de solution pour mesurer l'exact usage que nous en faisons.

但是,迄今为止还有人提出过能够确切测定大脑法。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage est complètement inutile, c'est une superfétation.

这段文章完全, 是多加上去的。

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir, il ne m'est plus d'aucune utilité.

他可以走了,对我已不再有任何了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état actuel des choses, les modalités de coordination de l'échange d'informations seront utiles.

因此,协调信息交流的

评价该例句:好评差评指正

Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.

有资源,最好的心最终将毫无

评价该例句:好评差评指正

Mon pays n'est toujours pas convaincu de sa nécessité ni de son utilité.

我国仍不认为这样一项决议有什么必要或有什么

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.9.

几位委员强调准则草案3.1.9.的

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties ont jugé utile le site Web de la Convention.

大多数缔约对《气候公约》网址的表示了肯定的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo n'est ni souhaitable ni utile.

现状既不是人们所希望的,也有什么

评价该例句:好评差评指正

La mise en cause de certains pays est peu productive et n'aboutit qu'à la confrontation.

选择性地针对目标毫无,只导致对抗。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer des leçons de nos erreurs passées.

海地的历史告诉我们,缓和性的措施是有多大的。

评价该例句:好评差评指正

Certains participants ont souligné l'utilité des enquêtes pour la collecte de données qualitatives.

几个与者指出调查对收集质量数据的

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce sont les données comparatives qui sont souvent les plus utiles aux gestionnaires.

比较数据通常对管理者最大。

评价该例句:好评差评指正

Circonscrire une telle étude aux activités soumises au régime d'autorisation semble être d'une utilité limitée.

将此种评估的要求仅限于核准制度所规范的活动,看来有限。

评价该例句:好评差评指正

Or, faute d'être régulièrement actualisé, le fichier perdra de son utilité.

不更新名册逐步减少名册的

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports d'audit peuvent être consultés et indiquent clairement l'emploi des fonds reçus.

这些审计报告可供调阅,其中可见这些援助的真实

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sans une action rapide, ces mécanismes ne seront guère utiles.

但是,如不采取迅速的行动,这种警告有多大

评价该例句:好评差评指正

Certaines informations sur la base de leurs réflexions nous seraient utiles.

提供他们进行思考的一些背景情况也将对我们有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grumeler, grumeleux, grumelure, grumier, Grün, grünauïte, grundite, grünérite, grünéritisation, grünlingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Pour beaucoup de gens, ça ne servait à rien.

对于很多人来说,没有任何用处

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Mais oui, ça ne sert pas à rien la Haute Couture.

是的,高定服装并非没有用处

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puis j'étais angoissé. Peut-être que ce petit pas n'a servi à rien.

然后我陷入了焦虑中。一小步没有任何用处

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains pensent d’ailleurs que faire du sport, ça ne sert à rien.

此外,有些人认运动毫无用处

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le deuxième sens, c’est pour dire que quelque chose est nul, n’est pas bien.

第二个意思是用来表明某物毫无用处,某物好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si vous n'aimez pas ça, n'en mettez pas, ça sert à rien.

如果你们爱吃辣,就用加辣椒了,它毫无用处

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et à ce moment-là, ces images pourront servir devant le tribunal.

个时候,些影像资料在法庭里就会有它们的用处

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vois que c'est pas vraiment utile comme mot, mais ça marque l'intensité.

你看,它作一个词并没有多大用处,但它能够表示强

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Du coup, Michael, la navigation privée, ça ne sert pas à grand chose ?

所以Michael,隐私浏览没有多大用处吗?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un débat qui va au-delà du fonctionnement des centrales.

是一场辩论在核电站用处之外的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je ne puis vous le dire, et d'ailleurs cela ne vous serait pas utile.

" 我能告诉您,再说,对您也没什么用处。"

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Assurément ce navire recelait un grand trésor, mais perdu à jamais pour tout le monde.

艘船肯定满载金银财宝,可是些财富目前对任何人都毫无用处

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et ces autres instruments dont je ne devine pas l’emploi ?

“还有那些我猜用处的仪器呢?”

评价该例句:好评差评指正
Topito

En même temps ça servirait à rien aussi...

同时,也没什么用处

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Mais d'où viennent ces traboules et quelle était leur utilité ?

但是些小巷哪里来的呢却它们的用处是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Malgré tout, c’est assez exact, cela n’est pas inutile à mon pays. »

“无论如何,它还是相当准确的,对我的国家会没有一点用处。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bon à quelque chose, vous le voyez, que d’avoir été élevée quelque part.

“您看到了吧,一个人在什么地方受过教育会有用处的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, ça sert pas à grand-chose et ça passe assez mal !

基本上,没有多大用处,而且效果很糟糕!

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Plus un mot est utilisé dans la langue, plus il va vous être utile.

语言中使用的单词越多,它对你的用处就越大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gsaa, Gshélien, guacamole, guaçu, guadalajara, guadalcazarite, Guadalupien, guadarramite, Guadeloupe, Guadeloupéen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接