有奖纠错
| 划词

Lorsque le niveau d'instruction augmente, le nombre moyen d'enfants par femme diminue.

随着教育水平的提高,生育”的数量在下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'applique aux femmes qui sont mères d'enfants de moins de deux ans.

保护措施也适用于生育到两年的母亲。

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'a pas d'enfants, la femme risque le divorce.

如果生育,就会导致离婚。

评价该例句:好评差评指正

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'âge d'avoir des enfants.

此种增加是当今更多的妇故意推迟生育而造成的。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'un enfant né de mère ougandaise acquiert automatiquement la nationalité ougandaise.

这意味着系乌干达民的妇生育在出生时自动成为乌干达民。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone rurale, l'âge moyen des femmes à leur premier accouchement est de 20,7 ans.

农村地区,妇生育的平均年龄是20.7岁。

评价该例句:好评差评指正

En milieu urbain, ce taux est de 2,2 enfants par femme et en milieu rural de 4,3.

城市地区的总生育率是平均生育2.2,农村地区为4.3

评价该例句:好评差评指正

La moyenne d'enfants par femme est plus faible dans les zones urbaines que dans les zones rurales.

城镇地区平均生育数低于农村地区的数量。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de fécondité est élevé : 6,6 enfants par femme.

生育率较高,为生育6.6

评价该例句:好评差评指正

Leur taux de fécondité reste élevé : 6.7 naissances contre 4,5 pour les femmes urbaines.

农村地区的妇生育率很高,平均生育6.7个,而城市妇生育率为4.5个

评价该例句:好评差评指正

Une jeune épouse risque davantage de connaître une série de grossesses très rapprochées, dont la première fort jeune.

年轻已婚妇更可能迅速连续产,在比较年轻的时候就开始生育了。

评价该例句:好评差评指正

Avec sept naissances par femme, le taux de fertilité y est l'un des plus élevés des pays en développement.

生育率为位妇生育7个,在发展中国家位居前列。

评价该例句:好评差评指正

Chaque être humain a le droit de prendre de façon autonome des décisions concernant la procréation (art. 41 de la Constitution).

个人都有生育的独立决定权(《宪法》第41条)。

评价该例句:好评差评指正

16.8.3 Si les parents de l'enfant ne sont pas mariés, la loi permet à la mère de demander des aliments.

3 如果未婚生育,《私生法》规定母亲可以申请抚养权。

评价该例句:好评差评指正

La Loi sur la famille traite du droit des conjoints de décider librement du nombre et de l'espacement des naissances.

《家庭法》规定婚姻配偶双方自由决定生育的数量和生育的时间。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection s'applique également aux femmes qui ont un emploi et qui ont un enfant de moins de deux ans.

保护措施也适用于生育到两年的就业妇

评价该例句:好评差评指正

La moyenne, de 4 enfants par femme, est considérablement plus élevée qu'en Amérique latine et dans les Caraïbes et en Inde.

般来说,这些国家的生育率为生育约4,比拉丁美洲和加勒比及印度的生育率高出很多。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ceux, nombreux, qui vivent en concubinage, choisissent bien souvent de se marier quand ils décident d'avoir des enfants.

该区域其他地方,未婚同居和未婚生育以及养育的各种情况并存。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les Bubis sont matrilinéaires : c'est-à-dire que les enfants appartiennent à l'épouse dans le mariage où ils sont nés.

布比族是母系继嗣部族,换言之,属于生育的夫妻双方中的妻方。

评价该例句:好评差评指正

Une femme qui n'a pas le droit de choisir le nombre d'enfants qu'elle veut avoir peut être tenue de recourir à l'avortement.

无权控制生育数量的妇可诉诸堕胎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


miniterme, minitrac, minium, minivague, minneapolis, minnesang, minnesanger, minnesänger, minnesinger, minnesota,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On leur parla même de leur mariage et des enfants qui leur pousseraient un jour.

大家甚至有一天她们会结婚,子女

评价该例句:好评差评指正
法语度听力

Noora s'est toujours pensée comme une femme qui portait la vie en elle et qui allait la perpétrer, faire des enfants.

诺拉一直认为自己是一生命、并将其延续下去、子女的女性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接