有奖纠错
| 划词

Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.

全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。

评价该例句:好评差评指正

Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.

生境的毁坏和外来物种的引进。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le représentant d'ONU-Habitat a fait une déclaration.

在同次会议上,联合国生境代表发了

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.

在第5次会议上联合国生境代表发了

评价该例句:好评差评指正

À cette séance, les représentants d'ONU-Habitat et du PNUE ont fait une déclaration.

在同次会议上联合国——生境和环境规划署代表发了

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains.

联合国生境和人类住区基金会。

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des microhabitats de haute altitude contribue à des écosystèmes montagneux uniques.

丰富多样的高生境促成了独特的山区生态系统。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.

延绳钓生境的影响尚未得到深入研究。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.

此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.

立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux permettent en outre de comprendre le milieu benthique.

此外,某些土工标准于理解生境具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.

生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.

最近发现由水下巨大卷流支持的生境便能说明这种复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre répondu à une intervention d'un représentant des Parlementaires mondiaux pour l'habitat.

专门小组成员并生境问题全球议员会议代表的发作了回应。

评价该例句:好评差评指正

Il se concerte actuellement avec l'Office afin de rendre leurs deux fichiers plus compatibles.

目前正同联合国内罗毕办事处进行讨论,以期使生境名册与内罗毕办事处使用的名册吻合。

评价该例句:好评差评指正

Connaissance et surveillance scientifiques limitées des habitats, des espèces et des activités, etc.

关键性的生境、物种和活动等的科学知识和监测有限。

评价该例句:好评差评指正

M. BALAREZO (Pérou) dit que son pays appuie la stratégie contenue dans le programme d'Habitat.

Balarezo先生(秘鲁)说,秘鲁支持生境议程中所载的战略。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition internationale Habitat s'associe aux observations ci-après de la CIJ.

国际生境联盟赞同国际法学家委员会的下列评论。

评价该例句:好评差评指正

Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat).

联合国人类住区(生境)中心(人类住区中心)。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures recommandées au paragraphe 76 du Programme pour l'habitat n'ont pas été pleinement appliquées.

生境议程》第76段中建议的行动迄今尚未得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biose, bioside, bioslime, biosmose, biosparite, biosparudite, biospectrométrie, biospéléologie, biosphère, biostasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年4月合集

Première cause, la destruction des habitats naturels, contre laquelle il est difficile d’agir rapidement.

第一个原因是自然到破坏,很难迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La roselière, c'est un module biomimétique de l'herbier de posidonie qu'on a conçu pour reproduire les fonctionnalités écologiques d'habitat et de nurserie d'un herbier.

芦苇床是海草草甸的一个仿模块,其目的是为了再现海草草甸的和育苗的态功能。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette expédition réalisera une cartographie végétale et animale qui servira à développer nos connaissances pour mieux défendre l'intégrité de nos biotopes terrestres et marins.

这次考察的目的是制一幅岛上动植物分布图,扩大我们的知识领域,从而更加有效地保护陆地及海洋的完整性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, c'est la terre sur laquelle on peut voir la plus grande variété de climats, de ce qu'on appelle des biotopes, et donc d'écosystèmes.

所以,这是一块土地,我们可以在上面看到最多样化的气候,所谓的,因此也是态系统。

评价该例句:好评差评指正
科技

Donc on a sur tout le rebord du plateau, sur cette même zone, des dalles de carbonate, sur lesquelles se fixent toutes sortes d’animaux, notamment des éponges, ça constitue un habitat benthique important.

因此,我们在整个大陆架边缘的这一带区域,发现了碳酸盐岩板块,许多动物,特别是海绵类物,依附在这些板块上,这形成了一个重要的底栖

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand on gère l'océan comme il faut, il rebondit ; quand on crée des réserves marines, les populations et habitats récupèrent ; quand on a une bonne gestion des pêches, elles peuvent devenir durableset encore plus productives.

当你正确管理海洋时,它就会反弹:海洋保护区建立时,种恢复:当渔业得到很好的管理时,它们可以变得可持续,甚至更有产力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biota, biotaxie, biote, biotechnie, biotechnique, biotechnologie, biotélémesure, biothérapie, biotine, biotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接