有奖纠错
| 划词

J'ai de solides raisons.

我有

评价该例句:好评差评指正

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯的加入申请却因无有的被不断地推迟。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne est satisfaite des observations et des recommandations présentées dans le rapport du Comité consultatif.

它支持秘书长有关第一阶段执行工作的建议,认为其

评价该例句:好评差评指正

Le temps a montré que le choix de notre pays était judicieux et fondé.

时间证实,我国的选择是正确的、的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a par ailleurs maintenu que la notification fiscale adressée à l'Église pentecôtiste était fondée et légalement justifiée.

政府也坚称,交给五旬节派教会的税款通知是及合法的。

评价该例句:好评差评指正

La loi énonce que les noms de lieux ne pourront être modifiés sans raison valable.

该法指出,这种地名无不得改变。

评价该例句:好评差评指正

Faute de présenter des motifs convaincants, elle a été rejetée.

由于没有显,该请求被拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Dans les circonstances actuelles, il est tout simplement impossible de présenter un budget dûment justifié pour une mission élargie.

在当前阶段为一个扩大的特派团提出一份的预算是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

De tels faits suffiraient généralement pour empêcher une nomination.

如有此类事情发,一般即构成取消被提名人资格的

评价该例句:好评差评指正

Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.

它还相信,有规定缴款的最高限额。

评价该例句:好评差评指正

La terrible situation et l'avenir de la population civile doivent constituer une raison suffisante de relancer le processus politique.

平民的困境和未来应是促使我们这样做的

评价该例句:好评差评指正

Il existe de solides raisons, d'ordre moral et pratique, d'aider les rescapés du génocide au Rwanda.

帮助卢旺达种族灭绝的幸存者,在道义和实际方面都有十分

评价该例句:好评差评指正

Il estime en particulier que l'établissement d'un délai de 12 mois pour les objections aux réserves tardives est justifié.

具体而言,他认为就反对过迟提出的保留问题订立12个月的期限有

评价该例句:好评差评指正

Le classement de ce poste à D-2 se justifie pleinement, compte tenu des difficultés fonctionnelles et techniques inhérentes à ce poste.

将该员额设在D-2职等,因为此项职务的工作将面临实质性和技术性挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le constat selon lequel l'eau est tout simplement un élément essentiel de notre survie devrait être en soi une raison suffisante.

水是存的基本要素,这本身就是一个

评价该例句:好评差评指正

Sa simple qualité de membre d'une organisation ne suffit pas à rendre l'État responsable de l'acte internationalement illicite commis par celle-ci.

会员资格本身并不能作为一个,让一个国家对所属组织实施的国际不法行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Sans minimiser ce risque, la plupart des femmes demandeurs d'asile se sont vu accorder celui-ci pour des raisons encore plus incontestables.

除了这一风险外,大多数寻求庇护的妇女都是以更获得庇护的。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. MARADIAGA (Honduras) et M. IKEDA (Japon), il n'y a pas de motif suffisant pour modifier le texte de l'article 17.

MARADIAGA先(洪都拉斯)和IKEDA先(日本)认为没有要更改第17条的案文。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'excellentes raisons de réorganiser l'accréditation au Siège de l'ONU et de revoir à quel organe il revient d'octroyer les accréditations.

简化联合国总部的核证机制,重新考虑由哪个机关给予核证,已经相当

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et même s'il y aura sans aucun doute des exceptions, il y a de bonnes raisons de limiter les exonérations fiscales.

然而,尽管无疑存在例外,也有对提供免税的范围进行限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le rouge et le noir 一部

Il croyait avoir raison : belle raison !

他认为自己有理,而且理由充足

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Et, cessant de regarder l’évêque, le conventionnel acheva sa pensée en ces quelques mots tranquilles

得少说话,不再开口理由充足。况且快断。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’aurais été embarrassé de trouver une bonne raison.

无论如何也想不出任何很充足理由

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接