有奖纠错
| 划词

Comme le patron rationalise la production,la production automobile a crû de 10%.

由于老板产合理化,所以产增加了10%。

评价该例句:好评差评指正

Avec un système bien établi analyze chimique, physique et chimique du matériel d'essai.

拥有完善化学分析,理化测试等设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est particulièrement intéressé aux recommandations qui lui permettraient de rationaliser son travail.

委员会对那些能理化建议特感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de rationaliser les dossiers dont le BSCI est saisi.

这导致向监督厅移交案件出现了合理化现象。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a continué à s'efforcer de rationaliser le travail des centres d'information.

新闻部继续努力联合国各新闻中心理化

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1-1。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la présence sur le terrain doit être rationalisée.

第二,在外地驻留必须合理化

评价该例句:好评差评指正

Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.

理化重组总部采购职能可以带来多方面好处。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se félicite que la Commission ait pris l'initiative de rationaliser les arrangements contractuels.

77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做

评价该例句:好评差评指正

Il appuie aussi l'élargissement de son rôle régional parallèlement à la rationalisation.

俄罗斯政府支持在继续合理化进程中增强该中心区域用。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci n'ont été ni simplifiés ni rationalisés avant d'être automatisés.

在实行自动化之前,没有对各个流程进行简化、精简或其合理化

评价该例句:好评差评指正

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

理化意味着提高新闻中心效率和成效,意味着提高该部总活动效率和成效。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi rationaliser cette aide et en améliorer les mécanismes de délivrance.

我们还需要这种援助合理化,优化援助实施机制。

评价该例句:好评差评指正

La rationalisation des procédures s'applique également aux technologies de l'information et de la communication.

信息和通信技术领域也需要程序合理化

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la rationalisation et la simplification de l'ordre du jour.

我们需要继续推动议程理化和精简进程。

评价该例句:好评差评指正

Chaque grande commission travaillera à rationaliser son propre ordre du jour durant cette session.

每个主要委员会在届会中将实现其议程理化

评价该例句:好评差评指正

Cependant une procédure a été mise en place pour rationaliser la fourniture de services aux familles.

不过,已制定了一套程序来家庭利益分配合理化

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la rationalisation du système des Nations Unies, aujourd'hui, l'Organisation a une structure plus logique.

在联合国系统合理化方面,今天我们看到联合国结构更加合理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Vous avez besoin d'analyser, de regrouper les faits, de les rationaliser.

你们需要分析,重组事实,把它们合

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Oui, parce que la chaleur accélère les réactions physico-chimiques.

却是如。因为水中的热量会加快反应过程。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Pour cela, on étudie les précipitations neigeuses, on étudie la qualité de l'eau, on étudie les paramètres physico-chimiques de l'eau.

为了做到这一点,我们研究降雪,我们研究水的质量。我们研究水的物学参数。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

En effet, les sociopathes développent un complexe de supériorité et l'utilisent pour justifier la façon dont ils traitent les autres.

这类患者会形成病态优越感,并以其剥削为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Enfin voilà, tous les jours il y avait un petit truc à rationnaliser.

嗯,每天有小把戏要合

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Car le travail est rationalisé, mais il n'en demeure pas moins rude.

因为工作虽然被合了,但依然十分艰苦。

评价该例句:好评差评指正
Dans la Tête d'un Coureur

Benjamin a justifié ou pas la haïpe sur cette course ?

本杰明在这场比赛中是否合了这种厌恶?

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Elle relève de ce que les constitutionnalistes appellent le " parlementarisme rationalisé" .

这是立宪主义者所说的“合议会主义” 的一部分。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au niveau qualité physico-chimique, bactériologique, on obtient aussi, également, une qualité supérieure qui est proche des eaux de qualité de baignade.

在物学和细菌学质量方面,我们还获得了接近沐浴水质的优质水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il faut rationaliser un peu cela.

我们需要对一些合调整。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Physique-chimie, c'est la matière qu'on découvre.

- 物学,这是我们正在发现的学科。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est encore une histoire de physique-chimie.

这仍然是一个物学故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

L'explication, c'est la rationalisation décidée après la crise de 2008. A l'époque, la compagnie va mal.

解释是2008年危机后决定的合,当时公司经营状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Afin de rationaliser les bourses, il est partisan de redonner le pouvoir aux politiques sur les marchés.

为了使证券交易所合,他赞成将权力交还给市场上的政客。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Or la fièvre qui s'est emparée de l'Assemblée attise un débat public de moins en moins rationalisé.

然而,席卷议会的狂热正在助长一场越来越不合的公共辩论。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, ce réseau va se faire en fonction des conditions physico-chimiques qui sont favorables à l'ensemble des organismes de cette communauté.

,这个系统将满足物学的条件,对这个区域内所有的生物体是有利的。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et maintenant elles font SVT physique-chimie et c'est pour ça qu'on a quand même rajouté un enseignement d'options

而现在她们上生命、地球与环境科学和物学,所以我们在选修课里还是加了一门课程。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Il te fera douter de toi-même et, par conséquent, justifiera son mauvais comportement en le rationalisant, en le minimisant ou en trouvant des excuses.

他会让你怀疑自己,因,通过合、最小或找借口来证明他的不良为是正当的。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Alors pour tous ceux qui sont un peu fans de physique-chimie n'est-ce pas Benzoate de sodium... Chlorure de potassium, c'est ça non ? Bah oui

所以, 对于那些有点喜欢物学的人来说, 这不是苯甲酸钠吗... 氯钾, 是吧? 没错。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces polysaccharides produits par les bactéries marines possèdent des propriétés physico-chimiques et biologiques que l'on retrouve dans les glycosaminoglycanes, et ces glycosaminoglycanes ce sont les polysaccharides de nos tissus.

这些由海洋细菌产生的多糖具有物学和生物特性,在糖胺聚糖中可以找到,而这些糖胺聚糖是我们组织的多糖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接