Il faut regarder les choses en face.
应该正视现实。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的现实真相。
Je parle seulement de l'actualité.
只谈现实意义。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人们可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
要拼凑那些宏伟却现实的。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous revient, presque cent ans après, avec toute sa vigueur et son actualité.
在将近百年之后,它又生气,充满现实感地回来了。
Il y a un troisième élément qui est plus matériel et qui est le logement.
想说的第三点更加现实,那就是住房问。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
可能总是回答问,这将是很现实的。
La protection des forêts est plus que jamais d'actualité.
◊ 如今,保护森林比任何时候都更具有现实意义。
La vie est une rose dont chaque pétale est illusion et chaque épine réalité.
生活如同一朵玫瑰,每片花瓣代表一个梦想,每根花刺昭示一种现实。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从某种意义上说,小武是个有些太现实的人。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观的文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一个词可以包涵几个现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑到现实。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现在双方。
Le rêve est en passe de devenir une réalité.
◊ 梦想正在变成现实。
La voiture est comme une femme, très réaliste.
车子和女人一样,很现实。
C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.
就是这样一个事实,认为是们现实的情况里面最为重要的事实。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这叫直面。
Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.
玛丽开始反省自己,她逃避的唯一方式就写作。
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
的确,有些可变的。
L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.
离合器开始打滑,发出了一股呛人的气味,逼迫苏珊认清。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉,那些印在数个时刻里的。
L'Europe de la défense que nous défendons depuis huit ans devient donc une réalité.
我们多年来一直主张的欧洲防务在正成为。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总喜欢在我的画中加入一些主义的元素。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受主义的启发。
La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.
第一个可以解释此象的原因,你们的期待不太。
C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »
这将使孩子能够接受。
Quant à toi, la seule réalité qui t’attend...
至于你,等待你的唯一的。
Le monde n'est pas aussi sombre que ça, non ?
并不如此灰暗,不吗?
Ça existe, des endroits comme ça, dans la vraie vie ?
这样的地方在生活中存在吗?
Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.
随着年龄的增长,这种被排斥感通常会成为。
Un présent infini où l'idéal est une réalité et la réalité une urgence.
理想即,而即此刻。
Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.
可惜啊,愿望和之间有很大差距。
Je crois que la réalité est plus nuancée.
我觉得情况还有些不同的。
Vous êtes donc une personne qui est plutôt terre à terre, plutôt réaliste et pragmatique.
因此你们更加脚踏地,更加和际的人。
Logique, observateur, réaliste, spontané… mais quoi d'autre encore?
有逻辑的,观察者,主义者,及时的。。。还有什么呢?
La réindustrialisation de notre pays est bien une réalité.
我们国家的再工业化成为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释