有奖纠错
| 划词

Sa coiffure fait l'objet de spéculations - chignon ou cheveux au vent?

王妃的头饰绝对炒作的题材——高高盘起,还在风中凌乱?

评价该例句:好评差评指正

Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.

然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣的名人榜单。

评价该例句:好评差评指正

Un sadique ou un imbécile, choisissez, avait mis dans le programme d'interroger les concurrents sur La Princesse de Clèves.

那个将《克莱芙王妃》相关知识列入考试的出题者"虐待狂"就"白痴"。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds a été créé à l'initiative de S. A. Cheikha Moza bint Nasser Al-Missned, épouse de S. A.

本基金由卡塔尔国埃米尔陛下的王妃舍科哈·摩莎·宾·纳塞尔·米斯娜德殿下倡议建立。

评价该例句:好评差评指正

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉王子将他死于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻子。

评价该例句:好评差评指正

PEOPLE - Selon l'Express.fr, la future princesse aurait tenté de s'enfuir en montant dans un avion en direction de l’Afrique du sud...

人物– 据l'Express.fr报,未来的王妃似乎试图登直飞南非的飞以逃婚。

评价该例句:好评差评指正

Je ne sais pas si cela vous est souvent arrivé de demander à la guichetière ce qu'elle pensait de La Princesse de Clèves...

经常会有人问个营业员对《克莱芙王妃》的看法,想象下那个场景!"

评价该例句:好评差评指正

L’événement est très attendu par les Monégasques, qui vont accueillir, près de 30 ans après la mort de Grace Kelly, une nouvelle princesse souveraine.

这件事情被摩纳哥人期盼已久,他们将在格雷斯·凯丽死后30年后,迎来位新的王妃

评价该例句:好评差评指正

Selon l 'Economic Times, «seule la visite du prince Charles, héritier du trône britannique, et de Diana Spencer avait suscité autant d'attention», il y a plus de quinze ans.

经济时报报,“只有英国王位继承人查尔斯王储和戴安娜王妃的出访才引起过如此大的关注”,而那已经十五年前的事了。

评价该例句:好评差评指正

Son mariage avec Grace Patricia Kelly, la Princesse Grace, née sur le sol américain, a contribué à lui accorder ainsi qu'à sa famille une place particulière dans nos cœurs.

他娶美国出生的格雷丝·帕特里夏·凯利——格雷丝王妃——为妻,使他和他的家人在我们心中具有特别的位置。

评价该例句:好评差评指正

D'après les clichés, qui mettent en lumière l'allure chic et mystérieuse de l'héritière de la famille Grimaldi, Charlotte Casiraghi est une princesse bien plus rock que la British Kate Middleton.

照片中的夏洛特优雅地漫步在阳光下,作为格雷玛迪家族的继承人,夏洛特•卡西拉奇相对英国王妃凯特•米德尔顿更具有摇滚风格。

评价该例句:好评差评指正

Quand on n'essaye pas de nous refourguer des poupées Pippa Middleton, des robes de Lady Di ou des blousons de Michael Jackson, ce sont des dents de Beatles qui nous sont proposées.

当人们再向我们推销皮帕·米德尔顿的玩偶、戴安娜王妃的长袍、迈克杰克逊的夹克的时候,这次展示在我们面前的披头士的牙齿。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, l'émotion est telle que, dès l'annonce de sa mort, le photographe et son agence retirent le cliché du marché malgré les ponts d'or proposés par les magazines du monde entier.

那个时候,万众默哀,照片的摄影师和他所在的事务所听到王妃的死讯时,就决定让照片在市面流传开,虽然全世界的杂志都愿意花重金买这个头条。

评价该例句:好评差评指正

À l'origine de cette nouvelle « affaire Diana », la publication, à plusieurs reprises dans la presse internationale et dans un livre paru l'année dernière en France, d'une photo de la princesse.

戴安娜王妃这次的事件起源于张在多次在国际媒体公开发布的王妃的照片。

评价该例句:好评差评指正

Selon In Touch, Kate Middleton serait stérile. Sans donner de raisons et en citant un certain « médecin royal », le tabloïd affirme que la princesse de Cambridge ne pourrait pas tomber enceinte.

据《In Touch》称,凯特·米德尔顿无法生育。该杂志没有给出具体原因,只引用了某“王室医生”的话,断言这位新王妃无法生育。

评价该例句:好评差评指正

La Reine Silvia de Suède s'est blessée au pied et au poignet en début de semaine, à New York, en voulant échapper à un paparazzi. Un incident préoccupant quatorze ans après la mort de Diana.

本周初,瑞典王后西尔维娅在纽约为躲避名八卦记者,脚部和手腕受伤。这事件使人们在戴安娜王妃遇难14年后,再次心生忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail inclut notamment un projet, placé sous les auspices de l'épouse de S. A. le Cheikh Hamad ben Khalifa Al-Thani, et mis en œuvre en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), destiné à venir en aide aux universités iraquiennes.

工作包括个由谢赫·哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的王妃领导、与教科文组织合作以援助伊拉克大学的项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite, clinosklodowskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Chez le prince et la princesse de Galles les scandales se succèdent aussi.

而在威尔士亲王和的家里,丑闻接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.

1997 年,戴安娜在巴黎去世时,伊丽莎白二世直保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Diana, devenue princesse de Galles, fait maintenant partie de la famille royale.

戴安娜成为了威尔士,她现在是王室的员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.

“还不是通过你的那位侯爵夫人呀,你的那位公爵夫人呀,你的那位呀,她该是神通广大罗。”

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– L'Angleterre, Dieu que j'aime ce pays. J'étais follement admirative de Lady Di, quelle tragédie !

“英国,我向上帝发誓我爱死这个国家了。我爱死戴安娜了,她的遭遇真悲惨!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Quand on est princesse, on a une vie bien remplie.

的生活很忙碌。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses études finies, elle travaille dans une école maternelle, mais pas pour longtemps, car bientôt, elle deviendra princesse.

完成学业后,她在幼作,但时间不长,因为很快她就会成为

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, mon cher compagnon, lui dit-il, vous qui parlez des baronnes, des comtesses et des princesses des autres ?

“那么您呢,亲爱的伙计,您尽谈别人勾搭上了男爵夫人、伯爵夫人、什么的,那么您自己呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La princesse Kate qui s'appelle comme toi?

凯特,谁的名字和你样?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

La princesse de Galles a pris la parole dans un enregistrement diffusé cet après-midi.

威尔士今天下午在个录音中发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Parmi elles, de grandes figures comme Marylin Monroe, Lady Di ou encore Marie-Antoinette.

其中就包括玛丽莲·梦露、戴安娜或玛丽安东瓦内特这样的大人物。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Diana peut garder son titre de princesse de Galles et habiter un appartement au Palais de Kensington, une des résidences royales.

戴安娜可以保留其威尔士头衔,并住在肯辛顿宫的公寓里,这是皇家住所之

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est Bertrand Cuillet qui interprétait cette Dauphine composée par Jean-Philippe Rameau pour la Dauphine de Saxe.

正是 Bertrand Cuillet 诠释了让-菲利普·拉莫 (Jean-Philippe Rameau) 为萨克森创作的这首太子

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Les gens sont là, qui s'entassent dans la chambre de la dauphine finalement.

人们在那里,最后堆积在的房间里。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Depuis son mariage, Kate Middleton et le prince William offrent à la Grande-Bretagne l'image d'un couple radieux et amoureux.

自从结婚以来,凯特和威廉王子为英国呈现了对光彩照人、深爱着对方的夫妻形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

2,5 milliards de téléspectateurs dans 187 pays auraient ainsi rendu hommage à la princesse Diana lors de son enterrement.

187个国家的25亿观众会在戴安娜的葬礼上向她致敬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Pour Mme de La Mole, elle baisse la voix par respect toutes les fois qu’elle nomme un prince et surtout une princesse.

至于德·拉莫尔侯爵夫人,每当她提到位亲王尤其是的时候,总是出于尊敬而压低声音。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

La Mole était l’amant adoré de la reine Marguerite de Navarre, et remarquez, ajouta l’académicien, que Mlle de La Mole s’appelle Mathilde Marguerite.

“拉莫尔是玛格丽特·德·纳瓦尔心爱的情夫;请注意,”院士说,“德·拉莫尔小姐的名字是玛蒂尔德—玛格丽特。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

À moins que vous ne vous dirigiez de l'autre côté de l'avenue Princesse Grace, où restaurants, garages et boutiques se sont installés.

除非你要穿过格蕾丝大道,那里的餐馆、车库和商店都已落户。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Malgré les réticences de la famille royale vis-à-vis de ce prince sans royaume, trop aventurier, il se marie avec la princesse héritière.

尽管王室不愿让这位没有王国的王子过于冒险,他还是嫁给了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接