有奖纠错
| 划词

Nous adressons des remerciements particuliers à l'Ambassadeur Perry du Royaume-Uni, qui a dirigé la mission.

特别要感谢率领表团的大不列颠及北爱尔兰联合王国大使琼斯·帕里。

评价该例句:好评差评指正

Les parties étaient représentées par des délégations dirigées par leurs premiers ministres respectifs.

由各自总理率领表团参加了会议。

评价该例句:好评差评指正

C'était la première mission dirigée par un président du Conseil.

它是第一个由安理会主席率领表团

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu le même privilège de diriger ma délégation à cette importante conférence.

我曾经同样有幸有机会率领我国表团出席那次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

C'était aussi la première mission dirigée par le Président du Conseil de sécurité.

这也是第一个由安全理事会主席率领表团

评价该例句:好评差评指正

La délégation de l'UNITA est dirigée par le général Kamorteiro, chef d'état-major.

安盟面由总参谋长卡莫罗将军率领安盟表团

评价该例句:好评差评指正

Je suis ravi que les maires de ces deux villes fassent partie de ma délégation.

我感到高兴的是,这两个城市的市长是我所率领表团成员。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est tenue en présence d'une délégation centrafricaine conduite par le Premier Ministre.

会议是在由总理率领的中非表团的参与下举行的。

评价该例句:好评差评指正

La délégation que j'ai l'honneur de conduire reste disponible pour vous appuyer dans votre délicate mission.

我有幸率领表团听从你的吩咐,以便支持你执行困难的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il a dirigé les délégations de Nauru au Sommet de la Terre et à l'Assemblée du Millénaire.

率领表团参加了地球问题首脑会议和千年大会。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier l'Ambassadeur de La Sablière et le Secrétariat d'avoir préparé et dirigé la mission d'une excellente façon.

我们感谢萨布列埃大使和秘书处出色地为表团进行了筹备工作和率领表团出访。

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il que M. Sharon conduise lui-même une délégation israélienne pour que le monde entier connaisse la réalité des faits?

在世界能够了解真相之前,沙龙先生本人是否必须率领一个以色列表团

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais est reconnaissant au Conseil de sécurité pour la mission menée par le très compétent Ambassadeur Holbrooke.

卢旺达政府对由非常精干的霍尔布克大使所率领表团向安全理事会表示非常感谢。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques semaines, je serai à la tête d'une mission commerciale en Haïti pour rechercher de nouvelles possibilités d'investissement.

再过几个星期,我将率领一个贸易表团前往海地探讨投资的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité remercie l'État partie d'avoir envoyé une délégation, dirigée par le Directeur général du Bureau pour l'égalité des sexes.

委员会称赞缔约国派出了一个由两性平等事务局局长率领表团

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également la présence du Premier Ministre du Kosovo, M. Agim Çeku, au sein de la délégation dirigée par M. Jessen-Petersen.

与此同时,我们还热烈欢迎科索沃总理阿吉姆·切库作为耶森-彼得森先生率领表团的成员而坐在这里。

评价该例句:好评差评指正

L'UPC a alors envoyé une délégation dirigée par Floribert Kisembo, qui était chef d'état-major à l'époque, pour le ramener à Bunia.

刚果爱国者联盟派出时任参谋长的弗罗里博·基森博率领表团,去把Eneko带回布尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Le Président et le Premier Ministre de Serbie et le Président et le Premier Ministre du Kosovo dirigeaient leurs délégations respectives.

塞尔维亚总统及总理与科索沃总统及总理分别率领各自的表团

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer tout particulièrement la direction claire que l'Ambassadeur de La Sablière a imprimée à la tête de la mission.

我谨特别赞扬率领表团的德拉萨布利埃大使英明的领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons envoyé une délégation complète de haut niveau, présidée par M. Nafie Ali Nafie, Conseiller du Président de la République soudanaise.

我们派遣了一个由苏丹共和国总统助理纳菲·阿里·纳菲率领的高级表团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

A son bord, une délégation menée par le ministre qatari des Affaires étrangères.

船上有卡塔尔外交代表团

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年2月合集

Elle a été mise sur pied en quelques jours par l'administration Trump.

后者是特朗普房地产大亨密友, 后被提拔为乌克兰问题专家。 俄方则由外交谢尔盖·拉夫罗夫代表团

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est ce qui est arrivé vendredi dernier à la délégation menée par le chef du cabinet du président.

这就是上周五发生在总统办公厅主任代表团身上情况。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-président Joe Biden a dirigé une mission pour collecter des propositions et les présenter à Barack Obama.

副总统乔·拜登一个代表团收集提案,并把它们呈现给巴拉克·奥巴马。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les cercueils et les effets personnels des soldats morts ont été officiellement remis à une délégation chinoise dirigée par le vice-ministre des Affaires civiles Dou Yupei.

死去士兵棺材和个人物品被正式移交给由民政玉培中国代表团

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le vice-directeur général de l'AIEA Herman Nackaerts, à la tête d'une délégation, discutera d'une approche qui permettra de résoudre les derniers litiges liés au programme nucléaire iranien.

原子能机构副总干事赫尔曼·纳卡尔茨(Herman Nackaerts)一个代表团将讨论一种解决伊朗核计划最新争端方法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le vice-Premier ministre Yannis Dragassakis qui menait la délégation des responsables grecs à Bruxelles a indiqué aux médias que suite à l'échec des discussions, la Grèce avait présenté de nouvelles propositions, comme cela avait été convenu, afin de combler le déficit budgétaire.

副总理亚尼斯·德拉加萨基斯希腊官员代表团

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cet accord a été signé jeudi à Beijing au cours d'une réunion du Comité conjoint de coopération sur le CPEC. Syed Murad Ali Shah, ministre en chef de la province du Sindh, était présent à la réunion à la tête d'une délégation gouvernementale.

该协议于周四在北京举行中巴经济走廊联合合作委员会会议上签署。信德省首席赛义德·穆拉德·阿里·沙阿(Syed Murad Ali Shah)政府代表团出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接