有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, on trouve du basalte noir et des pierres précieuses dans la zone de Kirirom.

此外,基里隆周边地区盛产黑色玄武岩和宝石。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la pierre de basalte poreux pour répondre à la poursuite contemporaine de l'antique peuple, la nature, le nouveau mode vert.

因此,多孔玄武岩石材满足了当代人们追求古朴、自然、绿色环保新时尚。

评价该例句:好评差评指正

L'échantillonnage quantitatif des substrats durs (sulfures polymétalliques, encroûtements cobaltifères, basalte) dans les fonds marins est une tâche difficile à laquelle la communauté scientifique se livre rarement.

深海硬基质环境(例如,多金属硫化物、钴结壳和玄武岩)量化取样是术科常无法做到事情。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des sulfures dans différents substrats, dont le basalte des dorsales médio-océaniques, les roches ultramafiques intrusives et les laves plus évoluées associées aux arcs volcaniques, ainsi que dans des sédiments qui couvrent la croûte océanique et la croûte continentale.

硫化物基质有多种,包括中脊玄武岩、超基性侵入岩、火山弧伴生演化程度更熔岩、以及壳和大陆壳上沉积物覆盖层。

评价该例句:好评差评指正

Il a été clairement établi que la composition minéralogique et chimique des sulfures massifs polymétalliques situés sur les dorsales médio-océaniques, à dominante basaltique, diffère de celle des sulfures situés sur des centres d'expansion de l'arc interne qui sont plutôt composés de roches volcaniques feldsiques (dacite, rhyolite).

文献记载清楚表明,就矿物和化构成而言,以玄武岩为中脊多金属块状硫化物沉积与长英火山岩(石英安山岩、流放岩)更多后弧扩张中心多金属块状硫化物沉积不同。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a révélé des différences fondamentales entre la composition des roches volcaniques qui se trouvent dans les plaines septentrionales (qui sont des roches andésitiques) et celles des roches des hauts plateaux du sud (roches basaltiques), ce qui donne de nouvelles informations quant à l'évolution de la planète.

热辐射光谱仪还显示了火星不同地区火山岩构成根本区别,北部平原区为(安山岩),南部地为(玄武岩),这为火星演变提供了进一步线索。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République s'est rendu, à la tête d'une délégation ministérielle, sur le Ras-Doumeira pour constater que les forces érythréennes avaient occupé complètement le Ras-Doumeira, construit des baraquements en feuille de palmier, des tranchées, des fortifications en roche basaltique et, dans la crique qui jouxte le Ras-Doumeira, des vedettes rapides armées de canons et un patrouilleur avaient accosté.

吉布提总统率领部级代表团前往拉斯杜梅拉,发现厄立特里亚部队已完全占领拉斯杜梅拉,建造了棕榈叶临时营房、壕沟和玄武岩防御工事,还在靠近拉斯杜梅拉小海湾里停放了装有大炮快艇和一艘巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

La gravité spécifique de la porosité des sédiments variait beaucoup en raison du faible diamètre des particules et l'analyse aux rayons X a fait apparaître des crêtes d'illite, de kaolinite et de chlorite bien développées mais des crêtes de smectite qui l'étaient moins, sans doute par suite de l'altération des basaltes marins ou de la roche continentale ou de l'activité volcanique sous-marine.

沉积物因细晶粒尺寸显示出差异广泛比重和孔隙度,X射线分析显示伊利石、岭石和绿泥石峰发育良好,而蒙脱石峰则发育不良,说明大玄武岩风化或大陆岩石及底火山活动发挥了一定改造作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons avaient atteint la limite inférieure de la muraille basaltique.

居民们已玄武岩峭壁的尽头。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il nous fallut deux heures pour atteindre le sommet de ce pic moitié porphyre, moitié basalte.

我们费两个钟头,才达这座云斑岩、玄武岩掺杂的尖峰面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Partout des traces de laves, de scories, de basaltes, sans que j’aperçusse le cratère qui les avait vomis.

处都是火山喷发物,火山岩,玄武岩的遗迹,但我没有看见喷出这些岩石来的火口。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot échoué avait déposé le capitaine à terre. Je l’aperçus debout sur un bloc ce basalte.

搁浅在那里的小艇正把船长送地来。我看见他站在一块玄武石岩

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

On sait que le basalte est une roche brune d’origine volcanique. Elle affecte des formes régulières qui surprennent par leur disposition.

大家都知道玄武岩是棕色的岩石,起源于火成岩;它的形状整齐得令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au pied des falaises de basalte se dessine aussi l'histoire volcanique de cet archipel, formé par 5 éruptions.

- 在玄武岩悬崖脚下,可以看这个群岛由5次喷发形成的火山历史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, c'est du basalte, le même basalte que l'on utilise sur les routes ou sur les voies de chemin de fer.

其实,这是玄武岩,与我们在道路或铁路使用的玄武岩相同。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发的痕迹仍然清晰可见,处都是黑色的玄武岩建筑,这些是火山喷发的产物。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, s’ils restaient muets, Top, lui, ne se gênait pas pour jeter des aboiements que répétaient les mille échos de la muraille basaltique.

他们一句话也没有说,可是托普却没有这种心情,它叫几声,从玄武岩的峭壁间传来无数的回音。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, entre ces basaltes serpentaient de longues coulées de laves refroidies, incrustées de raies bitumineuses, et, par places, s’étendaient de larges tapis de soufre.

其次在玄武石岩中间,有冷的火石的长流迁回环绕,嵌沥青的线纹,同时又一处处铺着硫磺形成的宽阔地毯。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces animaux, immobiles entre les débris de basalte, regardaient d’un œil étonné, comme s’ils voyaient pour la première fois des bipèdes humains.

这些动物一动也不动地站在大块的玄武石中间,呆呆地看着人们,好象是第一次看见人类。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques instants, l’ingénieur, Gédéon Spilett et Harbert avaient rejoint leurs deux compagnons, et, comme eux, ils s’effacèrent derrière des débris de basalte.

工夫不大,工程师、吉丁-史佩莱和赫伯特就和他们的另外两个伙伴聚在一起,他们也照样藏在玄武岩的石堆后面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les intumescences étaient nombreuses sur ce sol, que les forces plutoniennes avaient évidemment convulsionné. Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes.

这里显然曾发生过地震,处都是乱石、大量的玄武岩和浮石的碎片。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoique la marée fût basse en ce moment, aucune grève ne découvrait, et les lames, salies par la poussière volcanique, venaient directement battre les basaltes du littoral.

虽然这时候潮水很低,但是看不见海滩。冲击着玄武岩石块的波涛非常混浊,那是由于掺杂火山烟垢的缘故。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’en fut rien. Il fallut remonter le contrefort du sud-ouest et redescendre sur ce plateau aride que terminait cette muraille de basaltes si étrangement amoncelés.

然而事实完全不是那样。他们不得不爬西南的支脉,再下降贫瘠的高地来,高地的尽头就是奇形怪状的、荒凉的玄武岩峭壁

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On se trouve dans la réserve naturelle de la Sagnes et de la Godivelle en plein cœur du Parc des volcans d'Auvergne, sur les plateaux basaltiques du Cézallier.

我们位于萨涅和戈迪维尔自然保护区,这里是奥弗涅火山公园的中心地带,位于塞扎利耶的玄武岩高原

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au milieu de cette substruction basaltique régnait un silence imposant. Nul bruit du dehors n’y pénétrait, et les éclats de la foudre ne pouvaient percer ses épaisses parois.

这个玄武岩的洞窟里一点声音也没有。外面的声音——甚至连隆隆的雷声——也没法透过它的厚壁,传里面来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une hauteur de cent pieds s’arrondissait une voûte, supportée sur des fûts de basalte qui semblaient avoir tous été fondus dans le même moule.

在一百英尺的头顶,高悬着圆形的拱顶,玄武岩的石柱支撑着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De gros quartiers de ce basalte qui, suivant les expériences de Bischof, a exigé, pour se refroidir, trois cent cinquante millions d’années, jonchaient la plaine, très-tourmentée par endroits.

大块的玄武岩——根据毕斯可夫的学说,需要过三亿五千万年,这种岩石才能冷却——散布在平原各处,分布得非常不规则。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelques tronçons de basalte, arrachés par les fureurs de l’Océan, s’allongeaient sur le sol comme les débris d’un temple antique, ruines éternellement jeunes, sur lesquelles passaient les siècles sans les entamer.

被海洋里的怒涛冲击下来的一块块玄武岩,都留在海滨,仿佛是古代寺庙的废墟,这些废墟永远显得很年轻、不受世纪的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接