有奖纠错
| 划词

Après vérification de l'objet, la directrice s'est rendue compte qu'il s'agissait... d'un engin explosif.

在仔细检查这项物品后,校长猛然发现这是一项爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Le train s’arrête, les deux chauffeurs ouvrent une porte latérale et descendent.

火车猛然停住,二名司机打开侧门跳了下去。

评价该例句:好评差评指正

Un fou rire s'empara du jeune drôle, qui, sans se soucier d'interrompre le spectacle et de troubler le recueillement universel, s'écria gaillardement : - Tiens !

这个一见到他,猛然一阵狂笑,顾会会打断演出,会会扰的肃穆,开心地嚷叫起来:“瞧!

评价该例句:好评差评指正

La découverte du réseau illicite étendu géré par A. Q. Khan est un rappel à la réalité quant au risque de voir des matières fissiles et des technologies sensibles tombées entre de mauvaises mains, et a mis en relief les insuffisances et les lacunes du régime mondial de non-prolifération reposant sur le Traité.

A.Q.汗开办的非法获取核材料巨大网络的败露,令人猛然惊醒,注意到裂变材料和敏感技术落入法之徒之手的危险,看到建立在《扩散条约》基础上的扩散制度的足和漏洞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surarbitre, surarmé, surarmement, surassurance, surassurer, surate, surbaissé, surbaissée, surbaissement, surbaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Karl tira; ce fut comme si on avait coupé la corde qui tenait suspendu l'oiseau.

卡尔开枪一射;似乎悬挂着那只鸟被切断了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fut violemment rappelé à son rôle.

间,于连想起自己角色。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quelques minutes plus tard, le rideau s'ouvrit aussi brusquement qu'il s'était fermé.

几分钟后,试衣间帘子打开,和之前关上时一样迅速。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Brusquement le souvenir lui revint, et il s’assit dans son lit.

间,想过事又回到了他脑海里,于是他在床上坐起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle le regarda sous le nez, les bras lui tombèrent.

而当她定睛瞧他时,却被吓得愣住了神,他双手不由自主地垂了下去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur Rieux se détourna brusquement de l'affiche et reprit le chemin de son cabinet.

里厄大夫转身离开布告栏,走上去诊所路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Aucune idée, mentit Harry qui accéléra brusquement pour s'éloigner le plus possible de Colin.

“不知道。”哈利撒了个谎,加速,尽可能地远离科林。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry sursauta comme s'il avait reçu une décharge électrique.

哈利跳了起来,好像触了电。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il hésitait toujours lorsqu'un hurlement déchira le silence.

他正在犹豫,间一声尖叫划破了四周沉寂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle fit brutalement demi-tour et s'avança vers la porte.

转身朝门口走去。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Profitant de leur inattention, il vola en piqué et saisit un tidon brûlant dans son bec.

趁它们不注意一瞬间,乌鸦,用嘴叼起一根燃烧火种。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Dans ce moment, on heurta si fort à la porte que la Barbe bleue s'arrêta tout court.

就在这时,外面传来了疯狂敲门声,蓝胡子放下了手。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les premiers jours du mois d’avril frissonnaient aux vents du nord qui soufflaient sans discontinuer sur la ville.

4月开始几天,纽约城刮起了北风,温度降了下来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, à cette voix enrouée, Gervaise s’éveilla comme d’un cauchemar.

后,这嘶哑嗓声让她像从恶梦中醒来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comment ! c’est cet aristo de Cadet-Cassis ! cria Mes-Bottes, en appliquant une rude tape sur l’épaule de Coupeau.

“怎么?这不是‘杨梅酒绅士’吗!”那绰号“靴子”大个子嚷着,在古波肩上拍了一掌。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Souvent, lorsqu’elle s’arrêtait devant un bijoutier, elle l’entendait tout d’un coup qui lui bégayait des choses dans le dos.

她常常在珠宝店前驻足看首饰,之间会从背后传来他吞吞吐吐话音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise ferma les yeux, car elle crut un instant qu’elle allait recevoir le maquereau par la figure.

热尔维丝闭上了眼睛,因为她感到维尔吉妮会把那条青鱼扔到她脸上来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.

好呀!这真是人们要她做,并没有过分要求。她先是目光呆滞,后来又像从梦中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

À ce moment, derrière elle bondissait un formidable chat noir.

就在这时,一只巨大黑猫从她身后跳了出来。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

Son cœur chavire quand il sort de la voiture endommagée.

当他从损坏汽车中出来时, 他翻裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tactoïde, tactophase, tactosol, tacuarembó, tadj. ik, tadjérite, Tadjik, tadjikie, tadjikistan, tadjoura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接