Il n'a pas hésité à s'inscrire au concours.
他毫不犹豫地报名参赛。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出口。
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Le Bouvier fait deux pas en avant, puis hésite, pris par une peur étrange.
牛郎向前挪了两步,随后又犹豫起来,战战兢兢不敢向前。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾后, 犹豫不决。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精,。”无名氏毫不犹豫地道。
Cela ne devrait pas hésiter, vous aurez rapidement personnalisées.
那不要犹豫,快快。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在一个事和另一个事中间犹豫不。
N'hésitez pas à me poser des questions.
不要犹豫, 有问题尽管问我。
Annie et Nicole sont devant la boutique d'un fleuriste . Elles hésitent à entrer .
安妮和妮可拉在一家花店前,她们犹豫着是否进去.
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什么可犹豫的。
Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquiesça.
儒勒犹豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受了提议。
Pour plus d'informations, n'hésitez pas à me contacter !
要想知道更多信息,请不要犹豫,跟我联系。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我在犹豫。这里的东西真不少!
Quoiqu'il se sente soutenu par tous ses amis, il hésite encore à agir.
尽管他觉得所有的朋友都支持他,他对采取行动仍然犹豫。
N'hésite pas !, N'ait pas peur !
Encourge别犹豫,别害怕,加油!
Je crois qu’il n’hésitera pas à accepter ce parce qu’il n’a pas d’autre choix.
我想他会毫不犹豫地接受这份工作,因为他没有其他的选择。
Les moines et les jeunes en furie étaient déchaînés.
开始,警方非常犹豫不决,僧侣和年轻人越来越放纵。
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
男子在选择中犹豫不。
Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.
而最犹豫不决的人群则集中在手工业者和商人之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.
种程度上质条件的限制对夫妻犹豫要不要孩子起了很大影响。
Voilà, si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à la liker.
好了,如果你这个视频,不要犹豫给它点赞哦。
Quand on aime quelque chose, il ne faut pas hésiter.
N : 当我样东西,就不要犹豫。
J’hésite encore parce qu’il joue très mal.
我还在犹豫,因为他打得很不好。
C’est très bien. Si vous avez des questions, n’hésitez pas.
很好。如果您有问题,请别犹豫。
Ton courage est évident, mais quelque chose te retient.
你勇气可嘉,但有什么令你犹豫不决。
Quand ils n’aiment pas quelque chose ou quelqu’un, ils n’hésitent pas à le dire.
当他不人时,会毫不犹豫地说出来。
Au début, j'étais tellement parisienne parce qu'on est à Courbevoie ici, et j'hésitais.
开始,我地处巴黎,因为我这里是库尔贝瓦,所以我犹豫不决。
Bon, je vous laisse. Si ça ne va pas, n'hésitez pas à me téléphoner.
好的,我走了。如果您不舒服,不要犹豫,立刻打电话给我。
Et pourtant, tu as l'air d'hésiter ?
然而,你看起来很犹豫?
N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne si vous avez aimé cette vidéo.
如果你这个视频,不要犹豫,请订阅我的频道。
Si vous avez des suggestions, n'hésitez pas en commentaire, des questions, des suggestions.
如果你有建议,不要犹豫,给我留言,问题建议都可以。
Oui et, pendant son adolescence, elle a hésité entre la chanson et la comédie.
是的,到她青少年的时候,她犹豫时要选唱歌还是演戏。
Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.
在他周围,旁观的这些,许多黄马甲,对他的行动犹豫不决。
N’hésitez pas à vous rendre dans l’une des boulangeries ou cafés de la ville.
别犹豫啦,去城市的家面包店者咖啡馆。
Et puis n'hésitez pas à porter des accessoires.
然后毫不犹豫地戴上首饰。
En tout cas, si vous hésitez encore entre extraversion et introversion, ce n'est pas grave.
无论如何,如果你还在外倾和内倾之间犹豫不决,那也没关系。
Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.
如果你有犹豫的地方,也可以记下相邻的类型。
J'en mets vraiment beaucoup, je n'hésite pas.
我要涂很多睫毛膏,我不会犹豫的。
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne YouTube et on se revoit bientôt.
不要犹豫订阅YouTube频道,我很快就会再见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释