有奖纠错
| 划词

Il apporte un changement au texte : au paragraphe 8, « pratiques discriminatoires » doit être remplacé par « pratiques qui pénalisent ».

他介绍了对文本一处变8段中把“对歧视性做法”一语改为“牺牲做法”。

评价该例句:好评差评指正

«Pour nous tous, il est difficile de croire qu'à la fin du XXIe siècle, les enfants sont pris pour cible, qu'ils sont considérés comme des marchandises … qu'ils sont réfugiés, et même qu'ils prennent une part active dans un conflit après un autre, sur pratiquement tous les continents».

们都觉得难以相信,二十世纪末,儿童是打击,是可以牺牲儿童都是难民,甚至是一个又一个冲突中危害者几乎每一个大陆上都是如此。” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je vais donc avoir besoin que l'un d'entre vous se sacrif... euh... aille euh... la... la ramener.

所以我需要你们中的个来 去拿到它。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Peut-être des sacrifices... En tout cas, selon les études, il y aurait eu un séisme qui aurait eu raison de leur civilisation.

也许是 据研究,无论如何,都会发生场地震,让他们的文明变得

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Sa mère a laissé en lui des traces de son sacrifice… C'est de la vieille magie, j'aurais dû m'en souvenir, j'ai été stupide de ne pas y penser… Mais ça ne fait rien, maintenant, je peux le toucher.

“他的母亲在他身上留下了的痕迹 这是种古老的魔法,我应该记得它,但是我很愚蠢地不去想它 不过现在没关系了,我可以摸它了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接