有奖纠错
| 划词

C'est contre les soldats de ce contingent qu'était dirigé l'essentiel des allégations reçues durant l'enquête.

次调查收到的大多数是对特遣维和人员的指控。

评价该例句:好评差评指正

Six membres du contingent espagnol de la FINUL ont été tués et deux autres blessés.

西班牙特遣的6名联黎部人员被炸死,人受伤。

评价该例句:好评差评指正

On attend des renforts du Nigéria, du Ghana, du Malawi et du Burundi.

预期还将部署尼日利亚、加纳、马拉维和布隆迪特遣

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants de contingents ont imposé d'eux-mêmes des mesures encore plus rigoureuses.

有些各别的特遣指挥官实行了更加严格的措施。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces soldats relèvent aussi des procédures disciplinaires propres à leurs contingents.

已向部派遣国提供了指令。 们当然律要遵守本国特遣规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

La pratique a donc rendu ces normes générales applicables aux membres des contingents.

因此,通过实践,般标准适用于特遣成员。

评价该例句:好评差评指正

La situation des membres militaires des contingents n'est pas claire.

特遣军事人员的情况并不十分明了。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage vivement les États Membres à faire de même avec leurs contingents nationaux.

我大力鼓励会员国对本国的特遣样做。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a récemment décidé d'accroître sa présence militaire en Haïti.

我国政府最近决定增加军事特遣的人数。

评价该例句:好评差评指正

Pour y remédier, des stocks stratégiques devront être distribués à ces missions.

将意味着提供战略部署储存物资,弥补特遣所属装备的不足。

评价该例句:好评差评指正

Les remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents devront être ajustés en conséquence.

种情况下发放的战略部署储存物资将在特遣所属装备报销中加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent principalement par le déploiement différé du matériel appartenant aux contingents.

出现未用余额的主要原因是特遣所属装备延迟部署。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage vivement les États Membres à faire respecter ce principe dans leurs propres contingents.

我力促会员国支持对本国特遣强制执行项政策。

评价该例句:好评差评指正

Il a formé 84 éducateurs de pairs parmi le personnel des contingents militaires de l'ONUCI.

该股培训了联科行动军事特遣的84名同侪教员。

评价该例句:好评差评指正

Chacun de ces contingents a effectué un tour de service de six mois.

每个特遣服役期为6个月。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que les officiers d'état-major devraient maintenir leur statut de membre des contingents.

工作组建议,参谋人员应继续享有特遣人员地位。

评价该例句:好评差评指正

La France rend hommage à l'Union africaine et au contingent ougandais présent sur le terrain.

法国向非洲联盟和已经在当地的乌干达特遣致敬。

评价该例句:好评差评指正

La gravité des allégations a entraîné le cantonnement du contingent concerné.

鉴于指控的性质严重,有关特遣被分离。

评价该例句:好评差评指正

Pour leur part, les militaires seront rapatriés.

军事特遣人员如果被发现有种行为就会被遣返。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a également été prodiguée aux contingents.

特遣进行了类训练。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En juillet 1941, Colditz accueille un contingent de Néerlandais capturés.

1941 年 7 月,科尔迪茨迎来了一支被俘荷兰人特遣队

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après un ultime salut militaire, le contingent de renfort embarqua dans l'avion, à destination du centre d'hibernation.

敬过最后特遣队开始登机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Au Yémen, les pays arabes ont envoyé au sol un contingent de dix mille soldats.

问:在也门,阿拉伯家派出了一支由一万名士兵组成特遣队前往地面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Le gouvernement israélien remet en liberté un troisième contingent de 26 prisonniers palestiniens.

以色列政府正在重新释放第三支由26名巴勒斯坦囚犯组成特遣队

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Les casques bleus chinois créeront un camps et prépareront l'arrivée des autres membres du contingent.

维和人员将建立营地,为特遣队成员到来做准备。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月

Les gros contingents sont en Allemagne et en France.

大型特遣队在德和法

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

A Bruxelles, l'Union européenne a donné son feu vert à l'envoi d'un contingent de 1.000 soldats européens.

在布鲁塞尔,欧盟为派遣一支由1000名欧洲士兵组成特遣队开了绿灯。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces décisions ont été prises suite à l’approche du retrait du contingent international de militaire en Afghanistan.

这些决定是针对特遣队撤出阿富汗做法而作出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

Les 2 soldats de l'ONU faisaient partie du contingent égyptien de la Minusma, la mission de l'ONU au Mali.

2 名士兵是Minusma 埃及特遣队一部分,马里特派团。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月

Le contingent tchadien a enregistré un soldat tué, trois autres blessés par balles et six blessés suite à un accident.

乍得特遣队记录到一名士兵在一次事故中丧生,另有三名士兵中弹,六人受伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sa requête avait été rapidement approuvée et, un mois plus tard, ses camarades du contingent et lui étaient partis dans l'espace.

这个请示很快得到了批准,一个月后,他将和第一支特遣队三十名同志进入太空。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

Le Premier ministre centrafricain Nicolas Tiangaye a annoncé lundi à Paris que la France allait renforcer son contingent militaire dans le pays.

中非总理尼古拉斯·蒂昂加耶星期一在巴黎宣布,法将加强在该特遣队

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Le 24 novembre dernier, un Casque bleu du contingent rwandais avait trouvé la mort dans une attaque perpétrée au nord du Darfour.

11月24日,卢旺达特遣队一名维和人员在北达尔富尔一次袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ils vont alors suivre le Général DE GAULLE à Londres et rejoindre ce contingent de l'idéal qui s'appellera bientôt les Forces françaises libres.

然后,他们将跟随戴高乐将前往伦敦,加入这支理想特遣队,不久将被称为" 自由法部队" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月

Elle est composée d'un vice-chef du contingent, d'un agent de liaison et du personnel chargé de la logistique, des combats et des soins.

它由特遣队一名副团长、一名络官和负责后勤、战斗和照顾人员组成。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand les autres membres du contingent de renfort et lui avaient vu cette interface, ils avaient été surpris par sa simplicité et son absence de détails techniques.

当他和特遣队他成员看到这一界面时,最令他们感到惊异是它简洁,中没有任何技术细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Des assaillants non identifiés s'en sont pris à un poste de contrôle de la MINUSMA à Tessalit, tuant et blessant des casques bleus du contingent tchadien.

身份不明袭击者袭击了特萨利特马里稳定团一个检查站,打死打伤乍得特遣队维和人员。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À compter du jour de leur réveil, tous les membres des contingents de renfort continuent de servir dans l'armée, mais ils gagnent un ou deux grades.

“从苏醒之日起,特遣队所有人员龄将继续,衔在原有基础上提升一至两级。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Des soldats du contingent tchadien de la Misca ont ouvert le feu sur des manifestants près de l'aéroport de la capitale, tuant l'un d'eux et en blessant plusieurs.

来自米斯卡乍得特遣队士兵向首都机场附近抗议者开火,打死中一人,打伤数人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La nuit du lendemain de leur départ, le contingent a reçu l'ordre d'entrer en hibernation. Je n'ai même pas eu le temps de les voir une dernière fois.

可就在她们离开后第二天深夜,特遣队出发命令下来了,我都没来得及同她们最后见上一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer, embrasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接