有奖纠错
| 划词

La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.

意识是一种的哲学和心理学的视角。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.

只有的50个产地能够享此殊荣。"

评价该例句:好评差评指正

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用的对象是的利益攸关者群体,或是针对形式的暴力侵害妇女行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le dixième anniversaire de la Convention sur l'interdiction des armes chimiques.

今年我们纪念《规武器公约》生效十周年。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

评价该例句:好评差评指正

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通的付款人。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾的是,这份针对国家的决议不符合这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决领土的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

拼装货运的单项以及多项货物放行令来说,该程序还需再增加几周的时间。

评价该例句:好评差评指正

Il est relié au Centre d'information sur les phénomènes météorologiques violents de l'OMM.

除了预警之外,该系统还提供关如何应对状况的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait être identifié à une culture ou une religion spécifique.

恐怖主义不可能与任何文化或宗教相连。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

大部分自愿捐助指定用的方案或项目。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用国家的项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines facultés ou disciplines, le nombre de filles est encore très faible.

学院、培训科目和管理中有关女生入学的社会性别问题研究水平很低。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对的是案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement peut varier considérablement en fonction des caractéristiques de tout droit particulier.

处理方式有时有很大差异,取决如何为权利定性。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est prêt à apporter au besoin des éclaircissements supplémentaires sur des points précis.

秘书处必要时准备对问题提供进一步的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基每个机构的经验的介入型社会。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'éviter les lieux communs et la stigmatisation facile de certaines communautés ou groupes.

应当避免对社群或群体持定型观念和予以肤浅的指责。

评价该例句:好评差评指正

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用的一个领域的如此措词应当删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confectionner, confectionneur, confédéral, confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ils pouvaient s'orienter vers un cap précis et s'y tenir.

他们可以朝着特定的方向并坚持这个方向一直前进。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.

这些配菜是根据烹饪的时长按特定顺序添加的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ensuite, ils sont parfaits pour les régimes.

接着,它们很适合制定特定

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On a même des mots de vocabulaire spécifiques pour ça.

们甚至为此提供了特定的词汇。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour réussir leur collecte, les satellites suivent des routes précises qu'on appelle les orbites.

为了成功收集数据,卫星遵循着特定路线行,也就是轨道。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je te laisse imaginer, c'est pour ça que les expressions idiomatiques sont souvent très bizarres.

特定表达法奇怪的原因就在此,让你想象一下。让你想一下。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On utilise un nombre cardinal pour parler d'une quantité précise.

基数词用说明一个特定的数量。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On sait par exemple mieux entraîner les athlètes pour un sport donné.

们现在更知道如何针对特定训练

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du moins plus que le pain dans des situations assez particulières.

至少在某些特定情况下,比面包更常见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.

补语代词总是按特定的顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il n'y a pas de traitement particulier, comme beaucoup de maladies virales.

像许多病毒性疾病一样,没有特定的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les cyclones apparaissent normalement à des saisons spécifiques.

气旋通常出现在特定季节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Des thèmes que vous aimez, des choses spécifiques pour réviser certains verbes, etc.

您喜欢的主题,复习某些词的特定内容等。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour que le kouign amann soit réussi, les boulangers doivent suivre quelques règles précises.

但是,要做出成功的布列塔尼饼,面包师们必须遵循一些特定的规则。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais si Jamy, elle est toujours utile, mais uniquement dans un cas bien précis.

有用的,杰米,它仍然有用,但仅限特定情况。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais c'est aussi dans la religion chrétienne le moment où l'on célèbre un événement particulier.

但在基督教中,它也是庆祝一个特定事件的时间。耶稣来到了耶路撒冷的圣殿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Cependant, c'est un sujet culturel avec quelques codes qui font partie de la culture française.

然而,这是一个文化话题,包含一些属法国文化的特定准则。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans les faits, ce retour intervient dans un timing bien précis.

事实上,这种回归是在一个非常特定的时间到来的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Non, c’est ON général, c’est tout le monde en fait et personne en particulier.

这里是个笼统的on,其实是指所有人,而不是特定的人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On classe les oeuvres de l'artiste selon une caractéristique particulière de ses toiles.

们根据画的特定特征将艺术家的作品进行分类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confessionnalisme, confessionnel, confetti, confettis, confiance, confiant, confidemment, confidence, confident, confidentialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接