有奖纠错
| 划词

Ici, je dois dire, Monsieur le Président, que vous méritez nos félicitations particulières pour le doigté avec lequel vous vous êtes fermement tenu au centre, où un large accord doit être trouvé, et pour le tact avec lequel vous avez été en mesure de prendre en compte les vues des divers membres, de les harmoniser dans ce texte et de recueillir une large adhésion.

主席此我必须说,你值得我们特别祝贺,因为你很敏感,你牢牢地把了可以达成广泛一致核心;你很敏感,你能够兼听不同成点,这种情况下把它们协调起来并取得广泛一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Veillez juste à tenir votre prise fermement et surtout avec vos deux mains.

一定要牢牢你的手,尤其是双手。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Tu n'as pas encore la poigne assez ferme pour les coups de sabre qui vont se donner aujourd'hui.

你还没有足够牢牢天将要受到的军刀打击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette poignée au centre du bouclier n'est pas anodine, elle permet au guerrier de tenir fermement le bouclier, puisqu'elle se situe au niveau du centre de gravité de l'arme.

的这个手柄也很重要,它可以让战士牢牢为它位于武器的重心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour l'ouvrir facilement, il faut pencher la bouteille à 45 degrés et tenir fermement le bouchon, puis il faut tourner le bouchon en gardant son pouce sur le bouchon pour éviter un accident.

为了轻松打开它,你必须将瓶子倾斜45度,并牢牢软木塞,然后你必须在拇指放在软木塞上的同时扭转软木塞,以免发生意外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接