有奖纠错
| 划词

Et puis produire une feuille de soluble dans l'eau de lanoline.

随后又生产出片状水溶性羊毛脂。

评价该例句:好评差评指正

"322 Lorsqu'elles sont transportées sous forme de comprimés non friables, ces marchandises sont affectées au groupe d'emballage III. ".

“322 碎的片状运输时,这些货物可划入III类包装。

评价该例句:好评差评指正

De résine phénolique en thermoplastiques, thermodurcissables deux grandes catégories, sous la forme de paillettes, poudre, liquide et un bar division.

酚醛树脂分为热塑性、热固性两类,形状有片状、粉状、棒状和液体之分。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre de toxicomanes recensés a augmenté tant en Cisjordanie que dans la bande de Gaza, les estimations les plus récentes faisant penser que 80 000 personnes seraient dépendantes aux drogues, principalement au cannabis et aux opioïdes ainsi qu'aux sédatifs et stimulants, sous forme de comprimés.

此外,西岸和加沙地带登记在案的毒者人数均有所增加,最近的估计数表明,依赖于毒的人数可能达8万人,主要是依赖麻、类鸦片及片状镇静剂和兴奋剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ou autrement, les paillettes, on les met dans une casserole qui permet d'avoir l'imprégnation complète de la semelle.

或者把物放在个平底锅里,让你的鞋底完全浸渍。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je coupe la moitié d’un concombre épluché en rondelles que je réserve aussi comme légumes d’accompagnement

我把半个去皮的黄瓜切成我保留的配菜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je m'occupe maintenant de mon pain que je vais couper en tranches, je vais maintenant le couper en dés.

现在我来处理面包,我要把它切成的,现在把它切成面包丁。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Bœuf au nori en croûte feuilletée, sociodé.

牛肉配皮中的紫菜,会化。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les flocons grossissent en se déplaçant de haut en bas dans le nuage grâce aux courants d'air qui soufflent vers le haut.

物在下移动的过程中生长,由于气流向吹起云层。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Sauf qu'il suffit de regarder notre peau douce de plus près pour voir que c'est en réalité une petite plaque d'armure écailleuse.

仔细观察我们柔软的皮肤就会发现,它实际块鳞的小铠甲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À mesure que la vapeur d'eau se condense et gèle sur une microgouttelette de glace, elle forme un cristal d'eau, c'est-à-dire un flocon.

当水蒸气在微滴的冰凝结结冰时,就会形成水晶体,

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

On peut aussi les couper en tranches de 2 à 3cm d’épaisseur et les passer à la poêle avec de l’huile à feu moyen-fort.

可以把它们切成2至3厘米厚的并用油在中高火煎炸。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Vous pouvez retrouver cette liste et d’autres recettes sur mon site web : CookingWithMorgane.com Je coupe le porc en tranches d’environ 1cm d’épaisseur.

您可以在我的网站找到个清单和其他食谱:CookingWithMorgane.com我把猪肉切成大约1厘米厚的

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On est dans la famille des boletaceae, et dans la famille des boletaceae, sous le chapeau, on peut y voir des tubes et non pas des lames.

属于牛肝菌科,在牛肝菌科,在菌盖下,我们可以看到管结构而不

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons produit une petite quantité de " poignards volants" se présentant sous forme plate, nous pourrons les utiliser pour renforcer les endroits où sont fixés les nanofilaments.

有少量的‘飞刃’材料,可以用作细丝在柱子固定处的垫片。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces véhicules ne semblaient pas fonctionner à l'essence et il y en avait de toutes les formes, des neuves comme des épaves, mais toutes partageaient un point commun : sur leur toit était fixée une plaque, qui ressemblait à un auvent.

些车显然不用汽油驱动的,它们形各异,有新有旧,但都有个共同点:车顶都装着块像遮阳篷似的物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接