Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何熟识中法文化年的?
Les frontières de ces pays sont surveillées de près et les transporteurs aériens qui exploitent ces lignes connaissent bien les règlements internationaux concernant le contrôle des passagers et les appliquent.
瓦努阿图目前与澳利亚、新西兰、斐济、所罗门群岛和新喀里多尼亚之间维
商业航空服务。 这些国家的边境受到严密监测,而且经营航线的空运和海运运输公司熟识和遵守关于乘客程序的国际标准。
Tout avocat ou juriste en exercice s'efforcera d'entretenir sa culture juridique au plus haut niveau, de cultiver également une certaine honnêteté professionnelle, et de connaître parfaitement les lois, ordonnances et pratiques juridiques pertinentes.
执业律师应竭力高的文化水平,以培养他/她正值的品德,还应熟识相关法律、法令和法律做法。
Il est doté d'un centre pour l'étude de ce droit, soutenu par le CICR et la Croix-Rouge cubaine, qui a contribué substantiellement à l'enseignement du droit international humanitaire aux membres des forces armées cubaines, au personnel du Ministère de l'intérieur et aux fonctionnaires.
它有一个研究国际人道主义法的中心,由红十字国际委员会和古巴红十字会支,在教授古巴武装部队成员、内政部官员和公务人员熟识国际人道主义法方面作出了重
贡献。
La dépollution dans l'industrie reposant sur les progrès technologiques, des obstacles doivent être surmontés, dont notamment la crainte qu'ont les techniciens et les opérateurs de devoir employer des méthodes et des technologies de traitement des déchets peu connues, les limites technologiques des nouveaux processus de traitement des déchets, ainsi que leurs effets sur les processus de production.
鉴于纠正工业的污染问题有赖技术进步,但是,这方面也有一些障碍,包括技术人员抱恐惧心态和经营人员不熟识废物处理办法和技术,以及新的废物处理程序的技术局限性及其对生产程序的影响等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.
这种大幅削减公共开支和拆解国机器的模式吸引了美国的埃隆·马斯克, 并激发了他的灵感。 马斯克和米莱彼此熟识且相互欣赏。 由于共同的意识形态和相互的钦佩,自2023年12月米莱在布宜诺斯艾利斯掌权以来, 两人的关系更加紧密。 渴望在阿根廷寻找投资者的自由派总统, 在就职四个月后会见了马斯克。 此后,他们又见了四次面, 最近
次是在2月20日星期四。 在社交媒体上, 他们彼此赞不绝口, 互相庆祝、转发对方的消息, 并不停地表达他们的友谊。 马斯克还表示, 阿根廷是
个“榜样” 和“有用的模式” ,值得世界其他国
效
。