有奖纠错
| 划词

Le bébé a dormi à poings fermés.

这个宝宝正在熟睡中。

评价该例句:好评差评指正

L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.

饲养员紧抱在怀里熟睡的克努特。

评价该例句:好评差评指正

Profitant que les clients dormaient à poings fermés, une main mystérieuse faisait les poches et les sacs.

趁旅客熟睡之时,悄悄翻们的口袋和包。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 260 personnes ont été blessées.

袭击发生时,很多人家在家中熟睡

评价该例句:好评差评指正

On peut citer, comme exemples de situation de faiblesse, le fait d'être inconscient, d'être très ivre ou d'être profondément endormi.

如,无助的情况包括:意识不清、酩酊大醉、熟睡

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭中们被恶毒和残暴地夺去生命——其中一些人在熟睡中被斩首。

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste de l'agence Reuter a recueilli un témoignage selon lequel un enfant endormi aurait été oublié par mégarde dans la panique.

路透社一名记者听说至少有一次,一名熟睡的孩子在一片惊慌中被无意中拉下。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队破南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人伤。

评价该例句:好评差评指正

Quelques témoins ont insisté sur la manière dont s'effectuaient les arrestations, habituellement entre 2 heures et 3 heures du matin, lorsque tout le monde dormait.

几个证人强调了逮捕状况,大多在子夜2时至3时人们熟睡时进行。

评价该例句:好评差评指正

On l’enlève (la petite Jeanne endormie) et son corps tout mou se laisse emporte comme un corps où il n’y aurait plus d’os. ( GONCOURT: Journal, 1873, P.

940) (熟睡的小让娜)遭人劫持,她那柔软的身体任人搬一个没有骨头的躯体。

评价该例句:好评差评指正

Ils quittent le domicile à Langenhagen, dans la banlieue de Hanovre (nord) pendant que leur parent respectif dort encore et vont sonner chez une amie qui ne répond pas.

们趁父母熟睡之际离开了汉诺瓦北郊的拉冈哈根的家,出发之前还去按了一个朋友的门铃,但是这个朋友没有回答。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.

需要进一步说明报告中提及的“趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款”和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le peuple libanais, du fait de la souffrance et de l'angoisse qu'il a connues au cours des dernières semaines, a enfin vu le mépris impitoyable du Hezbollah qui prétend se battre pour sa cause mais place une arme à côté d'un enfant qui dort.

我认为,黎巴嫩人民通过过去几周中的所有痛苦和悲伤,看穿了宣称为们的事业而战斗,但却把武器放在一个熟睡的儿童旁边的真主党对们的痛苦的漠不关心。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles de la loi sur le mariage traitent de ces crimes et délits : « amende à imposer en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui dort » (art. Kha 8-22) et « châtiment en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui a au préalable été droguée » (art. Kha 8-23).

在《婚姻法》中,由两节专门处理此类犯罪,即:“趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款”(第Kha 8-22节)和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”(第Kha 8-23节)。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où je prends la parole devant le Conseil, le peuple palestinien - les personnes âgées, les enfants et les femmes - subit une campagne militaire criminelle qui a déjà fait plus de 380 morts et plus de 1 800 blessés, sans compter les femmes et les enfants innocents fauchés dans leur sommeil chez eux.

我在安理会发言的此刻,巴勒斯坦人民——老人、儿童和妇女——正面临一场罪恶的军事行动,它已导致380多人丧生、1 800多人伤,更不用说那些在家中熟睡时成为者的无辜妇女和儿童了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'un officier azerbaïdjanais participant à Budapest au programme de formation du « Partenariat pour la paix » de l'OTAN a assassiné brutalement dans son sommeil à coups de hache un officier arménien, que de soi-disant « comités de soutien » à l'officier azerbaïdjanais ont été créés en Azerbaïdjan et que l'auteur de cet acte devient un héros.

继在布达佩斯发生恶性事件,一名参加北约“和平伙伴关系”培训方案的亚美尼亚军官熟睡时被一名阿塞拜疆军官用斧头残忍杀之后,阿塞拜疆境内竟然成立了所谓的“声援委员会”,支持这名阿塞拜疆军官,并将凶手描绘成英雄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nickeltitane, nickelure, niclosamide, niclosamidum, Nicobion, nicodème, niçois, niçoise, nicol, nicolayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le professeur était toujours profondément endormi.

但卢平教授仍然在熟睡之中。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oh, c'est incroyable, ils dorment à poings fermés.

噢,真是难以置信,他们在熟睡

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.

在他的熟睡的妻子身边,他真的感觉很虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, même quand tu dors.

的光芒照耀着你,甚至当你熟睡的时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.

这节车厢里只有一个人,这人临窗坐着,正在熟睡

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On n’entendait d’autre bruit que la respiration paisible du vieillard ivre qui dormait.

除了那老醉汉从熟睡中发出的匀静的鼻声外,什么声音也没有。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nuit, sur un coup de tête, Loki coupe les cheveux de Sif pendant qu'elle dort.

一天晚上,洛基突发奇想,趁西芙熟睡时剪掉了她的头发。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sans dire un mot, Harry se retourna vers la silhouette gigantesque endormie sur le sol.

哈利什么也没说,只是又转过身望着他们面前那正躺在地上熟睡的巨大身躯。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un marin ne pouvait s’y méprendre, et je racontai au Canadien ce qui s’était passé pendant son sommeil.

一个员的判断不可能出错。于是,我告诉加拿大人,在他熟睡期间所发生的一切。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien alla reprendre son poste dans les sous-barbes du beaupré.

在鲸鱼熟睡期间,尼德·兰也不止一次用鱼叉击中过它们。此刻,加拿大人又回到船头的斜桅下,坚守在他原来的位置。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄地沿着中仓甲板走去,甲板上到处都躺着熟睡的人,他们大多是喝醉的而不是睡着的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Or, cette fois, il s'était retrouvé dans un dortoir occupé par cinq élèves sans armes, dont quatre étaient profondément endormis.

这次他面对的是五名没有武装的男生,其中四人还在熟睡之中。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Un mec qui dort... Avec un pyjama.

一个熟睡的家伙...搭配睡衣。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelquefois, comme Ève naquit d’une côte d’Adam, une femme naissait pendant mon sommeil d’une fausse position de ma cuisse.

有几次,就象从亚当的肋叉里生出夏娃似的,有一个女人趁我熟睡之际从我摆错了位置的大腿里钻了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore entra dans la malle, se laissa tomber en douceur à côté du Maugrey endormi et se pencha sur lui.

邓布利多爬进箱子里,轻轻落到熟睡的穆迪身旁,俯身看着他。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi, je dirais " Séduire une fille qui dort" .

我会说" 勾引一个熟睡的女孩" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le silence, l'immobilité, rompus seulement par le grognement ou le reniflement occasionnel d'un portrait endormi, lui étaient insupportables.

办公室里静悄悄的,所有的东西都一动也不动,只有熟睡中的某个肖像偶尔发出的鼾声或是抽鼻子声才会打破这里的宁静。哈利没有办法忍受这样的环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourquoi laisser briller toute la nuit pour des gens qui dorment?

- 为什么要让它为熟睡的人发光一整夜?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un nourrisson endormi et, dans ce bunker, l'électricité et la télévision.

- 一个熟睡的婴儿,在这个掩体里,电力和电视。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il est huit heures, tout le monde dort encore dans la maison.

八点了,屋子里大家都还在熟睡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé, nieller, nielleur, niellure, nielsbohrium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接