有奖纠错
| 划词

Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.

熔岩马镇切成两段,对简易机场造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 janvier, le volcan Nyiragongo, situé à 10 kilomètres au nord de Goma, est entré en éruption, déversant des coulées de lave dans la ville de Goma et ses alentours.

1月17日,位于马以北十公里的尼拉山爆发,喷发的熔岩马镇及其周边。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dorsales rapides, comme la dorsale Est-Pacifique, la vitesse d'épanchement de la lave sur le plancher océanique est supérieure à la vitesse d'expansion, de sorte que les coulées s'accumulent pour former des hauteurs volcaniques localisées pouvant atteindre jusqu'à 100 mètres au-dessus du plancher océanique alentour.

在快扩张海脊中,如在东太平洋隆起区南部,熔岩喷海床的度快于构造延伸度,这样熔岩便会就地聚集为高周围海床达100米的山高地。

评价该例句:好评差评指正

Une éruption volcanique revêt de multiples aspects: elle crée des dangers immédiats du fait des coulées de lave, de l'activité explosive, des dépôts pyroclastiques et des fumées, ou des menaces plus distantes comme celle que constitue la propagation de cendres, qui est considérée comme un risque important pour l'aviation civile.

山爆发涉及的面很广:它造成了以熔岩、爆炸、成碎屑物和烟雾为形式的邻近威胁或者山灰传播等远程威胁,后者被视为严重威胁到民用航空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

因此,处于下游的社区没有熔岩流的风险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Puys de la Vache et de Lassolas, où l'on distingue parfaitement la coulée de lave.

拉瓦什和拉索拉斯,那里的熔岩流清晰可见。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les éruptions effusives sont caractérisées par de grandes coulées de lave très liquides.

喷发式喷发的特点是超多液化的熔岩流

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parfois, l'éruption s'accompagne d'une coulée de lave liquide qui emporte une partie du cratère.

有时喷发会伴随着液态熔岩流,冲刷掉火山口的一

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce que tu conclus toi-même ? Si. Parfaitement. Nous avons abandonné la couche de granit et la route des laves.

“你推想到什么?我也推想过。我们已经离开花岗石和熔岩流

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年12月合集

Des coulées de lave en pleine nuit ont commencé à se déverser.

熔岩流在半夜开始倾泻而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les coulées de lave ont façonné des paysages uniques au monde.

熔岩流界上独特的景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cratère d'où jaillit une coulée de lave sur l'île de Java.

爪哇岛上喷出熔岩流的火山口。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年11月合集

Il ne s'etait pas réveillé depuis 40 ans, mais depuis hier soir, des coulées de lave s'échappent du volcan.

他已经40年没有醒来,但从昨晚开始, 熔岩流一直在从火山中逸出。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je m’imaginais les torrents de feu brisés aux angles de la galerie et l’accumulation des vapeurs surchauffées dans cet étroit milieu !

我也想象这段汹涌的熔岩流在坑道的四角爆发出来的情景,还有在这狭窄的空间内高热蒸汽的压力!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette dernière grossit d'environ 17 kilomètres carrés chaque année grâce aux coulées de lave du volcan Kilauea qui est en éruption depuis bientôt 30 ans.

后者每年增长约17平方公里,这要归功于基拉韦厄火山喷发近30年的熔岩流

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De la rocaille et des arbres calcinés, c'est tout ce qui reste à des kilomètres à la ronde après le passage des laves ardentes.

假山和烧焦的树木,在炽热的熔岩流过之后,方圆数英里内就只剩下这些

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le talus du volcan offrait des pentes très-roides ; nous glissions dans de véritables fondrières de cendres, évitant les ruisseaux de lave qui s’allongeaient comme des serpents de feu.

火山喷出来的石头形成很陡峭的山坡;我们溜进岩烬潭,以躲开从远处看来好象一条条凶猛的蟒蛇的熔岩流

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc au fond de ces gorges arides, au milieu des éboulis de roches, dans les âpres ravins du nord, entre les coulées de laves, que se trouveraient cette retraite et son hôte ?

那么,这位隐士和他的住所,是不是在那些荒芜的峡谷深处、乱石丛中、崎岖的北山峡或是熔岩流过的方呢?

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans dormait tranquillement au pied d’un roc, dans une coulée de lave où il s’était fait un lit improvisé ; mon oncle tournait au fond du cratère, comme une bête sauvage dans la fosse d’un trappeur.

汉恩斯安详睡在熔岩流里的一块岩石脚下,我也在熔岩流里临时做一个床位;叔父在陷口的底打转,仿佛陷阱里一只被捕兽器捉住的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien d'étonnant, donc, à ce que les géologues qualifient ces formations d'orgues basaltiques ou volcaniques, car ces roches sont les vestiges d'une ancienne coulée de lave. Quand la roche en fusion sort d'une fissure.

因此,质学家将这些层称为玄武岩或管风琴火山并不奇怪,因为这些岩石保有古代熔岩流的遗迹。当熔化的岩石从裂缝中露出来时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接