有奖纠错
| 划词

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

众人听说这个消息,有一个焦雷,吓得不知何是好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Toutes ces folies accomplies, il reprit rapidement la route du lac Majeur.

所有这些愚蠢事情都完成了,很快就重新开始了前往焦雷旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

E.Tran Nguyen: Drame sur le célèbre lac Majeur, en Italie.

- E.Tran Nguyen:关于意大利著名焦雷戏剧。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A peine entré dans Casal-Maggiore, Fabrice prit à droite une mauvaise rue qui descend vers le Pô.

一进入卡萨尔-焦雷,法布里齐奥就右转进入一条通往波河糟糕街道。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le danger qui le faisait encore frémir, c'était d'être reconnu dans le bureau de police de Casal-Maggiore.

仍然让战战兢兢危险是在卡萨尔-焦雷局里被发现。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Vous, si vous m'en croyez, traversez Casal-Maggiore d'un pas nonchalant; entrez même au café et buvez le verre d'eau-de-vie; une fois hors du village, filez ferme.

如果你相信我话,你就以漫不经心步伐穿过卡萨尔-焦雷;甚至走进咖啡馆,喝一杯白兰地;一旦走出村庄,就要努力。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A deux heures du matin il était sur le bord du lac Majeur; bientôt il aperçut sa barque qui battait l'eau, elle vint au signal convenu.

凌晨两焦雷湖岸边;不久,看到船拍打着水面,它按照约定信号来了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice donc, puisqu'il faut tout dire, Fabrice reconduisit sa mère jusqu'au port de Laveno, rive gauche du lac Majeur, rive autrichienne, où elle descendit vers les huit heures du soir.

法布里齐奥,既然必须说出一切,法布里齐奥就带着母亲去了奥地利海岸焦雷湖左岸拉韦诺港,她大约在晚上八在那里下车。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

En effet, au lieu de se retirer par la ligne la plus courte, et de gagner les bords du lac Majeur, où sa barque l'attendait, il faisait un énorme détour pour aller voir son arbre.

事实上,没有沿着最短路线撤退,到达焦雷湖岸边,船在那里等着,而是绕道一大圈去看树。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ce fut en vain que le bon Ludovic fit des remontrances pathétiques; Fabrice l'envoya promener, et Ludovic, fort brave lui-même, l'admira; d'ailleurs ce voyage le rapprochait de la jolie maîtresse qu'il avait à Casal-Maggiore.

善良卢多维科提出可悲斥责是徒劳;法布里齐奥送去散步,本身也非常勇敢卢多维奇很佩服;此外,这次旅行使更接近在卡萨尔-焦雷漂亮女主人。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

J'écrirai à ma mère, qui sera assez bonne pour venir me voir à Belgirate, sur la rive piémontaise du lac Majeur, et le trente et unième jour après celui-ci, je serai incognito dans Parme.

我要写信给我母亲,她会好好地到焦雷湖皮埃蒙特岸贝尔吉拉特来看我,之后第三十一天,我就可以在帕尔隐姓埋名了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice trouva sa mère et une des ses sœurs à Belgirate, gros village piémontais, sur la rive droite du lac Majeur; la rive gauche appartient au Milanais, et par conséquent à l'Autriche.

法布里齐奥在焦雷湖右岸皮埃蒙特大村庄 Belgirate 找到了母亲和一个姐妹;左岸属于米兰人,因此属于奥地利。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais je veux vous faire une querelle; votre âme si délicate n'a-t-elle pas quelque remords au sujet de ce beau cheval un peu maigre que vous venez d'abandonner sur les rives du lac Majeur?

但我想和你吵架;你娇小灵魂难道没有为这匹你刚刚遗弃在焦雷湖岸边英俊而瘦弱感到懊悔吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接