En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼都设在大型港口附近。
Utilisée pour étudier l'industrie d'exploration pétrolière, la purification de l'eau, industrie du raffinage chimique.
工业用于石钻研探,净化水质,化工炼等行业。
Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.
库存藏于炼、中转库和田。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做的结果是炼充满信心地扩大了其在新加坡的业务。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
这一数额相当于7.06亿桶炼的“不入侵收入”。
Le secteur demeure dominé par Hovensa LLC, l'une des plus grandes raffineries modernes du monde.
工业部门仍以霍芬萨炼为主,该是世界上最大和最现代化的炼一。
Il s'agit avant tout de la modernisation des raffineries de pétrole.
这主要指炼的现代化。
Les capacités de raffinage sont insuffisantes, même dans les économies les plus industrialisées.
即便是工业化程度最高的经济体也缺乏足够的炼能。
C'est le raffinage qui cause le blocage, pas l'offre de brut corrosif en elle-même.
瓶颈在于炼,而不是原供应本身。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为炼公司,利炼公司并不具备提炼原的能力。
De ce fait, les employés devaient être présents à la raffinerie pour de plus longues durées.
因此雇员必须在炼待更长的时间。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗的冶炼制储藏在炼附近的储存设施中。
Il n'était pas nécessaire que la KNPC révise la totalité de ces unités.
KNPC没有必要对其所有的炼装置进行大修。
Pour le raffinage, la KPC était le seul client de la KNPC.
KPC是KNPC的在炼方面的唯一客户。
Or elle a été contrainte de fermer deux raffineries beaucoup plus vite.
KNPC称,伊拉克迫使它在相当短的时间里关闭了两个炼。
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
在被迫关闭后,炼在整个占领期间处于闲置状态。
Le Gouvernement a également trouvé une société pour reprendre la raffinerie de pétrole abandonnée.
政府还建立了一个公司以经营上述废弃的炼。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随后检查了一些设备,视察了炼。
L'auteur a participé à un sit-in organisé ce jour-là à la raffinerie pour demander leur libération.
提交人那一天在炼参加了静坐罢工,要求释放两名领导人。
En plus de la distribution en Yumen raffinerie de pétrole de production d'asphalte, de la cire de produits pétroliers.
另外经销中石玉门炼生的沥青、石蜡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les raffineries qui transforment le pétrole en essence pour les voitures, elles, font partie du secteur secondaire.
但把石变成车用汽的属于第二产业。
Ils bloquent depuis ce matin la raffinerie de Normandie.
从今天早上开始,他们就一直在封锁诺曼底。
Derrière ces grilles de la raffinerie de Port-Jérôme, l'activité commence lentement à reprendre.
- 在 Port-Jérôme 的些大门后面,活动正在慢慢开始恢复。
Que se passerait-il en cas de forte mobilisation dans les raffineries?
- 果动员起来会怎样?
Elle passe à travers cette raffinerie régulièrement bombardée.
它通过个经常轰炸的。
Ce sera un jour de plus dans les raffineries.
将是的又一天。
Son remplacement par un autre pétrole pourrait demander, un traitement plus complexe, en raffineries.
用另一种代替它可能需要在进行更复杂的处理,。
Le mouvement a été reconduit sur cinq différents sites, raffineries et dépôts de carburant.
运动已扩展到五个不同的地点、和燃料库。
De la tension observée à nouveau dans les raffineries.
- 再次出现紧张局势。
Presque au même moment, à Illskiy, côté russe, la raffinerie prend feu.
几乎同时,在俄罗斯一侧的伊尔斯基,着火了。
Impossible de toucher au coût de raffinage, selon les pétroliers.
据石公司称,成本是不可能触及的。
Mais TotalEnergies perd de l'argent en France depuis longtemps sur son activité de raffinage.
但道达尔能源在法国的业务长期以来一直处于亏损状态。
L'adaptation des raffineurs chinois est aussi provoquée par l'augmentation des tensions avec les États-Unis.
中国企业的调整也受到中美紧张关系升级的影响。
Les raffineries sortent d'un mouvement de grève et ne pourront pas augmenter davantage le volume distribué.
正在摆脱罢工,将无法进一步增加分配量。
Ajoutez à cela la France, obligée d'acheter du carburant à l'étranger pour compenser l'arrêt des raffineries.
再加上法国,被迫在国外购买燃料以弥补的关闭。
Outre des dépôts de carburant, six des sept raffineries françaises sont toujours en grève.
除了燃料库,法国七家中有六家仍在罢工。
La raffinerie pourrait être mise à l'arrêt dans la journée.
- 可能会在白天关闭。
SB : Le carburant en France, la situation ne se débloque pas dans les raffineries.
SB:法国的燃料,的情况并没有解除。
Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité.
在我的村庄, 我们还没有用于烹饪的精,我们使用乳木果。
Taxer les entreprises qui font plus de profit, l'Allemagne veut le faire avec une taxe sur les raffineries.
- 获得更多利润的税务公司,德国希望通过对征税来做到一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释