有奖纠错
| 划词

Son indifférence me rend fou.

不关心的态度让我发狂。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.

我们必须克服无知和不关心

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons faire montre d'une indifférence passive.

我们不能不关心做壁上观。

评价该例句:好评差评指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

不关心和灾祸是紧密相随的。

评价该例句:好评差评指正

Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.

巴拿马永远不会对本组织的不关心

评价该例句:好评差评指正

Cette position ne doit pas être assimilée à de l'indifférence.

欧盟的立场不应被解释为不关心

评价该例句:好评差评指正

Le tableau général est celui de l'inaction et de l'indifférence.

总的情况依然是自喜和不关心

评价该例句:好评差评指正

Une femme insensible est celle qui n'a pas encore vu celui qu'elle doit aimer.

看上去对─切都不关心旳女人是因为她到该爱旳人。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale n'est pas restée indifférente aux menaces qui pèsent sur le milieu océanique.

国际社会有对大洋环境到的威胁不关心

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt international pour le Timor-Leste ne doit pas être remplacé par une indifférence internationale.

国际社会对东帝汶的关注不要被不关心取代。

评价该例句:好评差评指正

Il est indifférent à tous.

他对什么都不关心

评价该例句:好评差评指正

L'heure n'est ni à l'optimisme béat ni à l'indifférence.

现在不是自鸣得意的时刻,不是不关心的时刻。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, les prédictions d'apathie de la part du public se sont révélées fausses.

其次,对公众不关心的预测证明是无效的。

评价该例句:好评差评指正

Les heures sombres de la méfiance et de l'indifférence n'ont que trop duré.

不信任和不关心的黑夜已持续得太久了。

评价该例句:好评差评指正

La question du Sahara marocain ne peut, en aucun cas, nous laisser indifférents.

我们决不能对摩洛哥撒哈拉问题不关心

评价该例句:好评差评指正

Les appels répétés de l'Assemblée générale à son abolition n'ont suscité que de l'indifférence.

大会取消禁的持续呼吁得到的回应只是不关心

评价该例句:好评差评指正

Comment notre conscience collective peut-elle ne pas être interpelée devant une telle situation?

面临这一情势,我们的集体良知怎能继续不关心呢?

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, c'est l'indifférence ou la non-intervention qui causent de réels dommages.

相反,恰恰是不关心或不进行干预才造成实际危害。

评价该例句:好评差评指正

Cette nonchalance rend particulièrement difficile la lutte contre les problèmes liés à la traite.

由于这种不关心的态度,解决与贩有关的问题尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique n'est pas à l'abri - et encore moins insouciant - de ces effets.

在墨西哥,我们有免遭这些结果的影响,更不能不关心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

C'est carrément s'en foutre de tout, un peu.

它真的对一切都漠不关心

评价该例句:好评差评指正
法国眼中的瑞士

Ni dans les dîners avec mes amis.

一起吃晚饭的朋友也漠不关心

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'apathie est un manque persistant de passion ou de motivation.

漠不关心指持续缺乏激情或动力。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

们都漠不关心,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.

自己成了赌注,却漠不关心地听凭别摆布。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ne commence-t-il pas par l’indifférence ?

开始时不也总是漠不关心的吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Peut-être ressentez-vous une tension, une certaine crispation, ou peut-être ressentez-vous de l’indifférence ?

也许你感紧张,有些紧绷,或者你感漠不关心

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est dommage, les gens sont trop indépendantistes et puis gens en foutisme aussi.

很遗憾,们太个主义,然后对漠不关心

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il reprit la parole, cependant, il s'efforça d'apparaître à nouveau froid et indifférent

说话时却努力装出冷淡和漠不关心的样子。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Une poignée de pillards, indifférents au mouvement des gilets jaunes, profite de l’aubaine.

少数抢劫者,对黄马甲运动漠不关心,只是利用这次活动收获意外之财。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr que non, il s'en remettra tout seul, assura Ron d'un air indifférent.

“当然不能说,会恢复正常的。”罗恩漠不关心地说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

每个都对周围发生的漠不关心,无视其,无视周围的一切。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Les journalistes tenaient déjà leur stylo en main. Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

记者们已经拿起了钢笔。们都漠不关心,有点傻乎乎的样子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était peut-être simplement que les concierges, et nos concitoyens en général, ne prenaient plus soin de rien.

也许这只是因为所有的门房,以及总体说来我们的同胞对一切都漠不关心了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La brute impassible, d'abord indifférente, va peu à peu perdre son sang-froid face à la tornade Depardieu.

这个无情的粗暴汉,起初对此漠不关心,逐渐会在谢勒·狄柏度的旋风面前失去冷静。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle avait choisi un masque de fierté indifférente pour s'éloigner, pour se replier, pour cacher son chagrin.

为了远离这一切,为了反省,为了隐藏自己的悲伤,她选择了一个骄傲的漠不关心的面具。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

(Rires) Un certain Holmes a dit : " L'univers n'est ni hostile ni amical, il est simplement indifférent" .

“宇宙既不敌视我们, 也不友善,它只是全然漠不关心”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, ici, c’était la haine, la vengeance, qui surveillaient les captifs, et non plus un geôlier indifférent.

但是,在我们所叙述的这种场合下,看守的不是一个漠不关心的狱卒,却是一些充满仇恨心、报复心的土

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À long terme, cependant, cette apathie peut mettre à mal tes relations personnelles et tes résultats scolaires ou professionnels.

然而,从长远来看,这种漠不关心会破坏你的际关系以及你在学校或工作中的表现。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Elle paraît indifférente aux bijoux qu'elle est en train de déposer dans un coffret.

她似乎对自己放在盒子里的珠宝漠不关心

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接