Les délégations peuvent suivre la réunion d'information au Studio 4 situé au premier sous-sol.
各代表团在地下
一层第4
观看新闻简报。
Lorsqu'elles sont disponibles, des installations peuvent également être utilisées pour la diffusion d'interviews et de déclarations ou pour la transmission par satellite, qui sera à la charge du demandeur et devra être assurée par un prestataire extérieur.
在设施空闲时,
以作出安排,进
谈或发表声明,进
卫星转
,但要求者需向外部提供服务者支付费用。
Quatre-vingt huit postes de travail relient le module aux services de rédaction radiophonique, aux studios radiophoniques, à l'audiothèque - centre où les fichiers audio sont convertis en données numériques - et au centre de données qui se trouve au Siège.
工作站将这套系统与联合国无线电台编辑部、、音频资料库、音频数据转换中心和联合国总部资料中心连接起来。
Il serait responsable de l'installation, du fonctionnement et de l'entretien des systèmes et de l'infrastructure de communication sur toute la zone de la mission, y compris des microterminaux, des centraux téléphoniques, des répéteurs et des émetteurs, des liaisons hertziennes et des relais et studios radio.
他们负责整个任务地区内通信基础设施和系统安装、操作和维持,包括甚小口径终端、电话交换台、中继器和发报机、微波中继器、电台
和中继业务。
Je dis aux Pays-Bas : arrêtez vos émissions vicieuses dirigées contre mon pays diffusées par votre pays par le biais de la station dite « voix du peuple », par les États-Unis par le biais de la station « Studio 7 » et par les Britanniques par celui de ladite station de radio « onde courte ».
我要求荷兰停止通过其所谓`人民之声'电台进针对我国
恶意广
,要求美国和英国停止分别通过`第七
'电台和`短波'无线电台进
恶意宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。