有奖纠错
| 划词

Puisse notre décision comble votre voeu !

但愿我们一决定能你们的愿望 !

评价该例句:好评差评指正

Si le Dieu peut réaliser un souhait pour toi, quel souhait préfere-tu?

如果上帝可以的一个愿望,你最希望得到的是什么?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil de sécurité reste encore en deçà des souhaits de l'Assemblée générale.

不幸的是,安理会仍然不能大会的愿望

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas laisser les réfugiés dans l'attente que leurs espoirs se réalisent.

我们迫不及待地希望难民返回的愿望

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.

埃及将考虑能够非洲大陆愿望的任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Or, jusque-là, le Premier Ministre avait toujours obtenu gain de cause.

到目,总理了他的愿望

评价该例句:好评差评指正

Personne n'en est entièrement satisfait, ce qui est d'ailleurs impossible.

它没有充分每个人的愿望也是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que la personnalité de l'enfant se forme et que ses aspirations sont satisfaites.

正是形成了儿童的性格,她/他的愿望得到

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir, toutefois, si les mécanismes envisagés à ce titre sont capables de répondre à ces deux ambitions.

然而,根据新框架预见的机制是否能愿望,仍然是一个无法回答的问题。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'un monde plus juste et plus sûr qui réponde aux aspirations profondes de nos peuples en dépend.

构建一个将各国人民强烈愿望的更加公正、更加安全的世界,有赖于此。

评价该例句:好评差评指正

Nous nourrissons tous l'espoir que le projet de déclaration politique qui sera adopté ce soir répondra à ces aspirations.

我们所有人都希望,将今天晚上通过的政治宣言草案将会人们的那些愿望

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement estime que le télétravail peut répondre tant à certains besoins de l'Etat-patron qu'à certaines aspirations des agents.

政府认,远程工作既可以国家——雇主的某些需要,又可以职工的某些愿望

评价该例句:好评差评指正

La seule voie de la paix passe par un accord qui réponde aux aspirations nationales légitimes de toutes les parties.

通往和平的唯一道路是通过各方合法民族愿望的协议。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'accord-cadre tente manifestement de répondre aux aspirations du Maroc et de légitimer son occupation illégale du Sahara occidental.

框架协定显然企图摩洛哥的愿望,使其对西撒哈拉的非法占领合法化。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple afghan mérite d'avoir un gouvernement qui soit véritablement représentatif et qui réponde à ses besoins et à ses aspirations.

阿富汗人民应当有一个真正具有代表性的政府,一个能其需要和愿望的政府。

评价该例句:好评差评指正

Il est plus important d'avoir des dirigeants avisés et des politiques rationnelles afin de garantir des résultats qui satisfassent les aspirations du peuple.

更重要的是有英明的领导和稳妥的政策,以确保取得人民愿望的结果。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, la qualité est l'adaptation à l'usage, ce qui revient à dire que la qualité est la satisfaction des attentes du consommateur.

他下的定义“质量即适于使用”意指“质量消费者的愿望”。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces négociations rencontre parfaitement nos souhaits et nous sommes dès lors fiers d'être l'un des coparrains dudit projet de résolution.

谈判结果完全了我们的愿望,因此,我们骄傲地成该决议草案的提案国之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à ces aspirations et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés, il est impératif de maintenir vivant l'esprit de partenariat international.

愿望并实现我们所确定的目标,我们必须保持国际伙伴关系的精神。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix exige, cependant, de la part d'Israël, une volonté authentique qui puisse satisfaire aux exigences du rétablissement de la paix.

但是,建设和平需要以色列的真诚愿望,因样的愿望能够建立和平的迫切需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Père Fauvent, il faut faire ce que veulent les morts.

“割爷,我们应当满足死者的愿望。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il dut se contenter de la moitié de ce qu’il voulait.

他的愿望满足了一半。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.

关一帆点点头同意了,显然只是为了满足程心的愿望

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais c’est à cause de sa clarté même qu’elle ne le contentait point.

然而,正因为它一目了然,它无法满足我的愿望

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais avant cela, il doit assouvir une envie pressante !

但在此之前,他必须满足一个迫切的愿望

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais deux hommes sur le dos, à soigner et à contenter, ça dépassait ses forces, souvent.

然而她要满足两个男人的愿望,时时处处都要照应好他们,实在让她耗尽了心力和力。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ayez plutôt l'espoir que le terme assigné verra satisfaits les moindres de vos désirs.

相反,希望指定的术语会看到你最少的愿望得到满足

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et ils supplièrent Ulmo d'interrompre leur voyage et Ulmo leur accorda ce souhait.

他们恳求乌尔莫打断他们的旅程,乌尔莫就满足了他们的愿望

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais qu'est-ce qui serait de nature à ce qu'on puisse répondre aux aspirations des quartiers et traiter le problème ?

但是,怎样才能满足居民区的愿望并处理好这个问题呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour 2025, il doit se contenter de formuler des souhaits, d'unité, de compromis, de stabilité politique.

于 2025 年,他必须满足于制定愿望、团结、妥协、政治稳定。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

La hantise de l’inconnu, la nostalgie d’un ailleurs où il se fût senti vivre harmoniquement, sans aspirations jamais assouvies, l’étreignaient.

未知的萦他地方的怀旧,他觉得自己和谐地生活着,没有满足愿望,拥抱了他。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Certains skieurs cherchent avant tout à prendre leur temps, à vivre une nouvelle expérience : le ski lent répond à ces souhaits.

一些滑雪者首先希望慢慢来,验一种新的验:慢速滑雪满足了这些愿望

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Possibilité de suivre une formation personnalisée (par exemple, en combinant différentes méthodes d'enseignement ou en travaillant sur des projets qui répondent aux aspirations de l'élève).

有机会接受个性化培训(例如,通过结合不同的教学方法或从事满足学生愿望的项目)。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est à moi qu’il revient de partager tes horaires, tes envies, tes soucis, tes contraintes, tes humeurs et maintenant l’enfant d’une autre, et quelle autre !

我需要适应你的时间,满足你的愿望,替你排忧解难,照顾你的情绪,现在还要替你养别人的孩子!说吧,你还希望我做些什么?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le hasard servit à souhait cette recherche de végétaux comestibles, et l’un des plus utiles produits des zones tropicales nous fournit un aliment précieux qui manquait à bord.

出乎意外,我们寻求得到可食用的植物的愿望满足了。这个地方中有一种植物,是热带地区最为有用的产品,它正向我们提供一种船上所没有的珍贵食物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais en effet, l’idée était qu’elles réconfortent les soldats japonais, qu’elles subvenaient aux désirs des soldats, qui étaient séparés de leur famille, de leur conjointe, de leurs habitudes affectives ou sexuelles.

但事实上, 他们的想法是安慰日本士兵,满足士兵的愿望,他们与家人、配偶、情感或性习惯分离。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le chauffeur étant malade, c'est lui qu'on avait chargé de les conduire et Meme put enfin satisfaire son envie de s'asseoir près du volant pour observer de près le mécanisme de la conduite automobile.

司机生病了,所以他是被指派驾驶他们的人,Meme 终于能够满足他的愿望,坐在方向盘附近近距离观察驾驶机制。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le plaisir du ski, ce n'est plus seulement la vitesse et la performance. Certains skieurs cherchent avant tout à prendre leur temps, à vivre une nouvelle expérience : le ski lent répond à ces souhaits.

滑雪的乐趣不再仅仅在于速度和表现。一些滑雪者最希望的是慢慢来,获得新的验:慢速滑雪满足了这些愿望

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Amaranta chercha alors quelque façon de se prolonger elle-même de quarante-huit heures et elle put penser que la mort avait répondu à ses voeux quand, dans la nuit du 4 février, un orage fit sauter l'installation électrique.

然后,Amaranta 想方设法延长自己 48 小时,当 2 月 4 日晚上,一场暴风雨炸毁了电气装置时,她可能认为死亡已经满足了她的愿望

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接