有奖纠错
| 划词

Le coquelicot est répandu dans toute l'Europe tempérée, en Asie et en Amérique du Nord.

虞美人遍布欧洲温和地区,在亚洲、美洲和北美也有分布。

评价该例句:好评差评指正

Ce zèbre est très doux.

这只斑马很温和

评价该例句:好评差评指正

Le temps en France est doux, ni chaud, ni froid.

法国的温和热,也冷。

评价该例句:好评差评指正

Pour nettoyer en douceur, sans savon,ne pique pas les yeux.

本品和温和含皂基,会弄痛眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Il se montrait très bon pour tous, ne faisant que des observations rares et douces.

他对每个人都很和善,仅仅会提出一些难得而又温和的意见。

评价该例句:好评差评指正

Cet ami tout doux, tu l’emmènes partout. Même dans ton lit !

你带着这个温和的朋友处走,甚至把它带被窝里!

评价该例句:好评差评指正

Il est tempéré en automne, c’est une belle saison.

秋天天温和,是一个美丽的季节。

评价该例句:好评差评指正

Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.

纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。

评价该例句:好评差评指正

Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.

日内瓦的夏天很温和,但是冬天十分冷。

评价该例句:好评差评指正

” Une voix douce et claire frappa le tympan de Vieux Li.

一个温和而清晰的声音传入老李的耳

评价该例句:好评差评指正

Douceur du climat, culture de légumes est un paradis naturel.

温和,是蔬菜生长的天然乐园。

评价该例句:好评差评指正

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区温和,阳光充沛,是古代的地中海的海底。

评价该例句:好评差评指正

Genêve, est influencée par l’Atlantique, a un climat tempéré.

日内瓦受大西洋影响,温和

评价该例句:好评差评指正

Pékin, il est tempéré au printemps, mais il fait du vent.

北京春天天温和,但常有风。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.

自然的力量有时显得比较温和,但有时却会有毁灭性、近人情和可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Il était un politicien remarquable et modéré, il était l'ami de tous.

他是一位令人敬畏的政治家,一位温和的政治家,一位所有人的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Parvenir à davantage de modération entre les religions permettrait une bien meilleure compréhension.

强化一种同宗教间的温和方法,将确保实现高度的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on entend de nouveau des expressions plus modérées.

现在,比较温和的说法重新出现。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和派,让极端主义者更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opto, optoblaste, optoélectronique, opto-électronique, optogramme, optomagnétique, optomagnétisme, optomécanique, optomètre, optométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1

En automne, il fait doux. Il fait du vent.

秋天是润()的, 多风的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Au printemps, il fait frais et doux, on voit partout des fleurs.

春季凉爽又,花开得到处都是。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.

们喜欢辩论,合理的争论,的劝说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !

这个的健身器材!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Alors moi, j’aime bien les sports doux, le golf par exemple.

的话,喜欢的运动,比如高尔夫。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il est vrai que des effets secondaires, fréquents mais modérés, peuvent apparaître chez l’adulte.

确实,成人可能会出现常的副作用。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Le 12 mars arriva, c'était une journée douce, presque printanière.

3月12,这是一个子,几乎是春天。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je crois bien que c'était de la considération. Les gendarmes étaient très doux avec moi.

确信那是尊敬。法警对了。

评价该例句:好评差评指正
清凉指南

Préférez les sports doux, comme le yoga, la marche ou la natation.

选择的运动,例如瑜伽、散步或游泳。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Je ne suis pas douce, je ne suis pas aimable.

不讨人喜欢。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On n’a plus que ses mains nues, que toute sa peau offerte à la boue.

们只能感受到它的的双手和吹入泥土中的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le but étant de cuire le cabillaud vraiment gentiment.

目标是用最的方式处理鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Grâce à son climat tempéré, on y cultive des céréales, des fruits et des légumes.

由于的气候,黎巴嫩种植谷物、水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.

通常情况下天气晴朗,阳光挺充足的,即使这里是气候。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Moyennant cette concession, les créanciers bénins firent entendre raison aux créanciers durs.

获得了这点让步之后,派的债主把激烈派的劝解了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il avait dans l’occasion une raillerie douce qui contenait presque toujours un sens sérieux.

他一有机会,总爱说一些的讥诮言词,几乎每次都含着严正的意义。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

D'un plus brillant éclat n'éblouit pas les yeux.

闪耀着明亮而的光芒。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malgré quelques problèmes d'argent, la famille profite du doux climat du sud de la France.

尽管他们有一些金钱问题,这个家庭享受着法国南部的气候。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.

性情宽厚的齐达内因不堪意大利某球员的辱骂而愤起还击,一头撞向对方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Moi, je n'ai pas besoin de cape pour devenir invisible, dit Dumbledore d'une voix douce.

可不是非要隐形衣才能隐形。”邓布利多地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opuntia, opus, opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接